Übersetzung für "Heute abend" in Englisch
Ich
möchte
heute
Abend
eine
allgemeine
und
drei
besondere
Anmerkungen
machen.
I
have
one
general
remark
and
three
specific
ones
to
put
before
you
tonight.
Europarl v8
Wir
werden
über
die
Schlussabstimmung
unserer
Fraktion
heute
Abend
entscheiden.
We
will
decide
this
evening
on
the
final
vote
for
our
group.
Europarl v8
Der
wahre
Grund
der
Aussprache
heute
Abend
ist
jedoch
der
bedauerliche
Fall
Kolumbiens.
However,
the
real
reason
for
the
debate
this
evening
is
the
regrettable
case
of
Colombia.
Europarl v8
Es
sind
mehr
Neonröhren
als
Abgeordnete
heute
Abend
da.
There
are
more
neon
lamps
than
MEPs
here
tonight.
Europarl v8
Wir
haben
heute
Abend
mit
großem
Interesse
Ihre
Überlegungen
gehört.
We
have
listened
with
great
interest
to
the
arguments
that
you
put
forward
this
evening.
Europarl v8
Heute
Abend
müssen
wir
als
Allererstes
zu
Ruhe
und
Dialog
aufrufen.
Our
first
responsibility
this
evening
is
to
call
for
calm
and
dialogue.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
heute
Abend
wieder,
um
unsere
Diskussion
fortzuführen.
We
are
meeting
again
this
evening
to
continue
our
discussion.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Vorschläge
heute
Abend
helfen.
I
hope
these
suggestions
help
tonight.
Europarl v8
Ich
werde
es
Ihnen
geben,
bevor
Sie
heute
abend
weggehen.
I
will
give
it
to
you
before
you
leave
tonight.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
abend
eigentlich
nicht
auf
den
technischen
Aspekt
eingehen.
I
do
not
really
want
to
deal
with
the
technical
question
this
evening.
Europarl v8
Ich
dachte,
wir
würden
heute
abend
das
"Wann"
erörtern.
I
thought
the
question
this
evening
was
going
to
be
when.
Europarl v8
Jeder
hier
im
Parlament
heute
abend
kennt
sie.
Everybody
here
in
Parliament
tonight
is
familiar
with
that.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
für
die
Antworten
danken,
die
heute
abend
gegeben
haben.
I
would
like
to
thank
you
for
your
various
answers
here
tonight.
Europarl v8
Mit
diesen
Anmerkungen
möchte
ich
mich
heute
abend
noch
einmal
bedanken.
With
that,
I
want
to
thank
you
once
again
for
the
debate
here
this
afternoon.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
wir
heute
abend
bereits
damit
begonnen
haben.
I
think
we
are
in
the
process
of
doing
that
this
evening.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
das
ja
heute
abend
hier
tun.
Perhaps
you
could
do
so
here
tonight.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
jetzt
also
unterbrochen
und
heute
abend
um
21.00
Uhr
wiederaufgenommen.
The
debate
is
therefore
adjourned.
It
will
be
resumed
this
evening
at
9
p.m.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
heute
abend
noch
eine
Antwort
haben!
And
I
would
like
to
have
an
answer
this
evening!
Europarl v8
Hoffentlich
wird
er
heute
abend
bezüglich
der
Änderungsanträge
etwas
Flexibilität
beweisen.
I
hope
he
will
show
a
little
flexibility
over
the
amendments
this
evening.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
heute
abend
zu
Wort
gemeldet.
That
is
why
I
have
asked
for
speaking
time
this
evening.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
dort
heute
Abend
Klarheit
schaffen?
Can
it
provide
any
clarity
on
this
point
this
evening?
Europarl v8
Der
Rat
ist
heute
Abend
nicht
anwesend.
The
Council
is
not
here
this
evening.
Europarl v8
Das
ist
allerdings
nicht
unser
Thema
heute
Abend.
That
is
not
the
issue
at
stake
this
evening,
however.
Europarl v8
Darum
geht
es
also
bei
unserer
Anfrage
heute
Abend.
So
that
is
what
our
question
is
here
tonight.
Europarl v8
Heute
Abend
diskutieren
wir
ein
Freihandelsabkommen
in
der
Euromed-Zone.
Tonight
we
are
discussing
a
free
trade
agreement
in
the
Euromed.
Europarl v8
Heute
Abend
in
diesem
Haus
wurde
dieser
große
politische
Wille
zum
Ausdruck
gebracht.
Here
tonight,
this
great
political
will
has
been
displayed,
and
how!
Europarl v8
Ich
werde
heute
Abend
meiner
Fraktion
die
Ablehnung
vorschlagen.
This
evening,
I
will
suggest
that
my
group
votes
against
this
agreement.
Europarl v8
Ich
begrüße
seine
Erklärung
gegenüber
dem
Parlament
heute
Abend.
I
welcome
his
statement
to
the
Parliament
this
evening.
Europarl v8
Ich
denke,
ich
hätte
ihm
heute
Abend
viel
zu
sagen
gehabt!
I
feel
he
would
have
learned
so
much
from
me
this
evening!
Europarl v8
Herr
Präsident,
heute
Abend
wurden
hier
zahlreiche
interessante
Dinge
gesagt.
Mr
President,
a
lot
of
interesting
things
have
been
said
here
this
evening.
Europarl v8