Übersetzung für "Für heute abend" in Englisch

Ich danke allen Kollegen für ihre Anwesenheit heute Abend.
I should like to thank all colleagues for their attendance tonight.
Europarl v8

Wir werden Maria das Essen für uns heute Abend zubereiten lassen.
We'll let Mary prepare dinner for us tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe für heute Abend nichts vor.
I don't have any plans for tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Für heute Abend sind heftige Regenfälle vorhergesagt.
The weather forecast says we're in for heavy rain this evening.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du Pläne für heute Abend?
Do you have plans for tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Die Donau wäre für euch beide heute Abend sicher blau.
The Danube would certainly be blue for both of you tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich ließ es extra für heute Abend machen.
And I had it made especially for tonight.
OpenSubtitles v2018

Hier ist der Plan für heute Abend.
Here's the itinerary for tonight.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns alle für heute Abend eingeladen...
He's invited all of us tonight.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben die Einladung für heute Abend.
And we did get that invitation to go back tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir waren doch für heute Abend verabredet.
We had an appointment this evening.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte deine Hilfe für die Soiree heute Abend gebrauchen.
If you're not too busy, I shall need your help with the arrangements for the soiree tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Vorspeisen bestellen und viel Wodka, für eine Party heute Abend.
I would like to order lots of hors d'oeuvres, lots of vodka, for a party in my room tonight.
OpenSubtitles v2018

Alle Bürger nehmen zur Kenntnis, dass für heute Abend Karneval angesetzt ist.
All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
OpenSubtitles v2018

Du musst für die Begrüßungsfeier heute Abend ordentlich gekleidet sein.
You've got to be properly dressed for the reception tonight.
OpenSubtitles v2018

Sing noch ein Lied und verschwinde für heute Abend.
Give the customers one more song and knock off for the night.
OpenSubtitles v2018

Die Donau ware für euch beide heute Abend sicher blau.
The Danube would certainly be blue for both of you tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fertig für heute Abend.
I'm through for the evening.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich für Sie heute Abend.
All right. It'll be ready and waiting for you tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie werden in großartiger Form für die Arbeit heute abend sein.
You'll be in great shape for work tonight.
OpenSubtitles v2018

Und wir brauchen den großen Ballsaal für heute Abend.
And we also want the main ballroom for tonight.
OpenSubtitles v2018

Für heute Abend ist die Show vorbei.
Show's over for tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich hob mir meinen Hunger für heute Abend um neun auf.
I was sort of saving myself for 21 tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Pläne für heute Abend, aber die kann ich absagen.
I've got something on for tonight, but I could cancel it.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Ihrer Frau gerade, dass ich für heute Abend Theaterkarten habe.
I was just telling your wife that I completely forgotten that I have tickets to a show tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die einzige Peinlichkeit für mich heute abend.
You are the only embarrassment I've run into this evening.
OpenSubtitles v2018

Er versprach ihn mir für heute Abend!
He promised it would be ready and waiting tonight.
OpenSubtitles v2018