Übersetzung für "Hervorragende arbeit leisten" in Englisch

Ich persönlich denke, Claire würde hervorragende Arbeit leisten.
Personally, I think Claire would do an excellent job.
OpenSubtitles v2018

Wir finden alle, dass Sie hervorragende Arbeit leisten.
Well, we all just think you are doing a bang up job.
OpenSubtitles v2018

So gesehen kann die Allianz eine ganz hervorragende Arbeit leisten.
The alliance can do magnificent work in that direction.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tage gibt es viele kleine Basisorganisationen, die auf lokaler Ebene hervorragende langfristige Arbeit leisten.
These days, there are many small grass-roots organisations that do excellent long-term work at local level.
Europarl v8

Ich danke ihm im Namen aller Mitarbeiter der Kommission, die eine hervorragende Arbeit leisten.
I thank him on behalf of all the staff of the Commission, who do a wonderful job.
Europarl v8

Damit die Hochschullehrkräfte hervorragende Arbeit leisten können, müssen sie die notwendige Ausbildung und Unterstützung erhalten.
Higher education teaching staff have to be given the training and support they need to do an excellent job.
TildeMODEL v2018

Ich denke, dass wir bei der Suche und Entwicklung der besten Kräfte hervorragende Arbeit leisten.
I think we do an excellent job in attracting and developing the best people.
ParaCrawl v7.1

Meine Mission wurde inzwischen den Consolata-Missionaren von Nairobi anvertraut, die hervorragende Arbeit leisten.
Now the mission is under the Consolata Fathers from Nairobi, who are working very well.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darum geht, um tracking-Instagram, Spyzie kann eine hervorragende Arbeit leisten..
When it comes to tracking Instagram, Spyzie can do an excellent job.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Parlaments sollte darin bestehen, hervorragende gesetzgeberische Arbeit zu leisten und alle für diesen Zweck erforderlichen Ressourcen sollten zur Verfügung gestellt werden, dies sollte jedoch stets unter Beachtung der Haushaltszwänge geschehen.
Parliament's goal should be to develop legislative excellence and all the necessary resources should be available for this purpose, while respecting budgetary constraints.
Europarl v8

Ich möchte aber in einer Art positiver Ergänzung auch zwei Vertreter der Kommission und deren Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter hier ausdrücklich loben, da sie eine hervorragende Arbeit leisten: die Vertreter der Europäischen Kommission in Tel Aviv und Jerusalem.
I, however, in a sort of positive amendment of my own, would like to single out two representatives of the Commission and their colleagues for praise because they are doing excellent work. They are the European Commission's representatives in Tel Aviv and in Jerusalem.
Europarl v8

Das ist in Krisenzeiten schwer zu rechtfertigen, aber wenn das Parlament hervorragende Arbeit leisten soll, muss es über die notwendigen finanziellen und personellen Ressourcen verfügen.
That is difficult to explain during this time of crisis, but if Parliament's work is to be excellent, it needs to have the necessary financial and human resources.
Europarl v8

Angesichts der schwierigen Wirtschafts- und Haushaltsbedingungen, denen alle Mitgliedstaaten gegenwärtig ausgesetzt sind, sollte das Parlament im Haushaltsplan für das Jahr 2012 Verantwortung und Zurückhaltung zeigen, ohne jedoch sein Ziel, hervorragende gesetzgeberische Arbeit zu leisten, zu beeinträchtigen.
Given the difficult economic and budgetary conditions that the Member States are experiencing, Parliament should show budgetary responsibility and restraint in the 2012 financial year without, however, jeopardising its aim of legislative excellence.
Europarl v8

Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass die wichtigste Funktion des Parlaments (nach Meinung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten)) seine gesetzgebende Rolle ist und dass das Parlament die erforderlichen Mittel erhalten sollte, um hier hervorragende Arbeit zu leisten.
It is important to note that Parliament's main priority is its legislative role (in the opinion of the Group of the European People's Party (Christian Democrats)) and that Parliament should be allocated the necessary resources so that it can do excellent work.
Europarl v8

Herr Kommissar, wir sind sicher, dass Sie eine hervorragende Arbeit leisten werden, aber um die Worte eines anderen koreanischen Sprichworts zu nutzen: "Frage nach dem Weg, auch wenn Du ihn schon kennst.?
Commissioner, we are sure you will do an excellent job but, in the words of another Korean proverb, 'ask the way even when you already know it'.
Europarl v8

Mit meiner Unterstützung für diesen Entschließungsantrag möchte ich denn auch unterstreichen, daß die Europäische Gemeinschaft nicht nur auf wirtschaftlichem und juristischem Gebiet hervorragende Arbeit leisten, sondern vor allem auch auf sozialem Gebiet eine äußerst fördernde Politik betreiben soll, damit die Organisationen, die sich des schwächsten Menschen dort - der Kinder, der älteren Menschen, der Psychiatriepatienten - annehmen, auch den notwendigen Rückhalt von der Europäischen Kommission bekommen und empfinden, insbesondere auch in Gestalt eines eventuellen PHARE-Programms und der Dienste, die wir dort unterhalten.
In supporting this resolution I want to say that the European Community will do excellent work not merely in the economic and legal field but will also have a very encouraging social policy in that organisations which take pity on the defenceless people over there, children, the elderly, psychiatric patients, will also get the necessary back-up from the European Commission, particularly through a possible PHARE programme and services that we have over there.
Europarl v8

Wenn das Parlament aber hervorragende Arbeit leisten soll, muss es über die notwendigen finanziellen und personellen Ressourcen verfügen.
That is difficult to explain during this time of crisis, but if Parliament's work is to be excellent, it needs to have the necessary financial and human resources.
Europarl v8

Aus diesem Grunde möchte ich, daß den auf dem Gebiet des Schutzes des Kindes tätigen NRO, die eine hervorragende Arbeit leisten, von den Europäischen Institutionen die gleiche Legitimität zuerkannt wird wie den im Umweltschutz tätigen NRO und daß die Unterstützung der Gemeinschaft dem entspricht, was bei der Tätigkeit dieser Organisationen menschlich auf dem Spiel steht.
This is why I would like to see NGOs for the protection of children, who carry out remarkable work on the ground, recognised with the same legitimacy as environmental NGOs by the European institutions and Community support measuring up to what is at stake on a human level in their action.
Europarl v8

Übrigens habe ich beim Koordinierungstreffen, bei dem sie nicht anwesend war, vorgeschlagen, ihr diesen Bericht zu übertragen, denn ich wußte, sie würde hervorragende Arbeit leisten.
Actually I suggested she should do this report in the coordinators' meeting when she was not present because I knew she would do an excellent job.
Europarl v8

Ich habe großes Vertrauen in die Arbeit unserer beiden Generalberichterstatter, Herr Färm und Herr Stenmarck, die bisher schon gezeigt haben, dass sie hervorragende Arbeit leisten können.
I have great confidence in the work of our two general rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, who have previously shown their capacity for excellent work.
Europarl v8

Eines der letzten Dinge, die wir allerdings tun möchten, ist, jene Spielzeughersteller zu verteufeln, die bereits hervorragende Arbeit leisten und attraktives, gut gestaltetes, wertvolles Spielzeug herstellen, das die Kunden und ihre Kinder in der ganzen Europäischen Union zu schätzen wissen und das, wie wir alle wissen, für die Entwicklung der Kinder sehr wichtig ist.
However, one of the last things we want to do is to demonise those toy manufacturers who are already doing an outstanding job and producing attractive, well-designed, good-value toys that are valued by consumers and their children across the European Union and which, as we all know, are very important in children's development.
Europarl v8

Dies war politisch nicht durchsetzbar, und deswegen haben wir heute zwei Persönlichkeiten, die beide in ihrer Weise hervorragende Arbeit leisten.
This did not prove to be politically acceptable, which is why we now have two figures, both of whom perform sterling work in their own way.
Europarl v8

Aber dies betrifft nicht nur jene Frauen, die schon längere Zeit auf dem Arbeitsmarkt tätig sind, sondern auch gut und vielfach besser als Männer ausgebildete Frauen, die eine hervorragende Arbeit leisten und niedriger als ihre männlichen Kollegen bezahlt werden.
But this does not only affect women who have been in the labour market for some time, but it also affects young women who are very well prepared, in many cases better prepared than men, who do brilliant work and who receive lower salaries than their male colleagues.
Europarl v8

Aber der Aufbau von Doppelstrukturen, die man jetzt großartig predigt - das hat mit den handelnden Personen an der Spitze, die hervorragende Arbeit leisten, nichts zu tun - kostet Geld, und 80 % der Energie geht in den infight hinein anstatt europäische Positionen nach außen zu entwickeln.
The creation of dual structures, which is currently being talked up so much, has, however, nothing to do with the people involved at the top, who do outstanding work. It costs money, and 80% of its energy is expended on infighting instead of being used to develop European positions in external affairs.
Europarl v8

Vor allem habe ich festgestellt, dass unsere Mitarbeiter dort, wie Sie gesagt haben, Herr Patten, eine hervorragende Arbeit leisten und die Präsenz der Europäischen Union deutlich ist.
The first thing that needs to be said is that our staff are doing an excellent job, as you yourself said, Commissioner, and the European Union has a high profile there.
Europarl v8

Die Einrichtung einer weiteren EU-Institution zur Abgabe von Stellungnahmen und Empfehlungen sowie zur Sensibilisierung für die Menschenrechte – ein Bereich in dem der Europäische Rat, die OSZE und verschiedene UNO-Organe bereits eine hervorragende Arbeit leisten – wäre unsinnig und würde darüber hinaus unnötige Doppelarbeit bedeuten.
Setting up a further EU body to issue opinions and recommendations and to do work on raising awareness in the human rights area – an area in which the European Council, the OSCE and various UN bodies are already doing excellent work – would be pointless, moreover, and involve an unnecessary duplication of effort.
Europarl v8

Selbst wenn die Soforteinsatzteams von Frontex hervorragende und wirksame Arbeit leisten, wird dies vergebens sein, sofern einige Mitgliedstaaten nicht bereit sind, ihre politische Verantwortung zu übernehmen.
Even if the Frontex rapid intervention teams work well and efficiently, this will all be in vain if some Member States refuse to face up to their political responsibility.
Europarl v8

In diesem Entlastungsverfahren müssen wir aufzeigen, was falsch ist, und mitunter vergessen wir, wie viele Dinge gut laufen, wie viele höchst kompetente Beamte und Bedienstete wir in der Kommission und in diesem Parlament haben, einschließlich der Saaldiener, so viele Dienste, Übersetzer, Dolmetscher, die eine hervorragende Arbeit leisten.
In this discharge procedure we have to say what is going wrong, and sometimes we forget how many things are going well, how many extremely competent staff we have in the Commission and in this House, in Parliament, including the ushers, so many services, the translators, the interpreters , who provide an excellent service.
Europarl v8

Es kann sein, dass die nationalen Bildungseinrichtungen in diesem Bereich hervorragende Arbeit leisten, aber genauso gut auch nicht.
There may be excellent provision by national educational institutions in this area but there also may not be.
TildeMODEL v2018