Übersetzung für "Hat es vorgemacht" in Englisch

Das Vereinigte Königreich hat es uns beispielhaft vorgemacht.
The United Kingdom has been exemplary in showing us how.
Europarl v8

Argentinien hat es 2001 vorgemacht, als es seine Dollarschulden „pesofizierte“.
Argentina did so in 2001, when it “pesofied” its dollar debts.
News-Commentary v14

Star-Modefotograf Russel James hat es erfolgreich vorgemacht: Ohne Schuhe leben und arbeiten.
Star fashion photographer Russel James has successfully demonstrated this: living and working without shoes.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wort: Er hat es erfolgreich vorgemacht.
In one word: He successfully set an example.
ParaCrawl v7.1

Ein Nachbar hat es vorgemacht, jetzt will es ein jeder.
A neighbour showed it, and now everyone wants it. Equal rights for all!
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz hat es vorgemacht, wie man das ändern kann.
Switzerland has demonstrated how this situation can be changed.
ParaCrawl v7.1

Die Ukraine hat es vorgemacht.
Ukraine has set a precedent.
Europarl v8

Runtastic CEO Florian hat es vorgemacht: Er hat einen Monat lang auf Koffein verzichtet.
Runtastic CEO Florian showed us how it's done: he quit caffeine for a month.
ParaCrawl v7.1

Herkules hat es uns vorgemacht!
Hercules showed us the way!
ParaCrawl v7.1

Der mehrfach preisgekrönte Rose Biketown Store in München hat es vorgemacht: die Verknüpfung von analog und digital ist in der Praxis angekommen.
The multiple awarded store of Rose Biketown in Munich led the way: the connection of analog and digital has arrived in our daily life.
ParaCrawl v7.1

Apple hat es vorgemacht, dass mit einem umfangreichen Ökosystem die Nutzer für die eigene Plattform begeistert werden können.
Apple has shown how its own platform can inspire users thanks to a comprehensive ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Raf Simons hat es vorgemacht: Der belgische Designer setzt die Stoffkollektion, die er für Kvadrat entwirft, auch für seine Mode ein.
Raf Simons has paved the way: The Belgian designer is using the textiles collection he creates for Kvadrat in his fashion work, too. Obviously, others followed suit, with products independent of their role model.
ParaCrawl v7.1

Portugal hat es bereits vorgemacht und bewiesen, dass das Mantra von den bösen Sozialisten, die immer alles kaputt machen, und den guten Konservativen, die es wieder in Ordnung bringen, nicht stimmt.
Portugal has already proven that the mantra about the nasty socialists who always mess up everything and the good conservatives who clear up the mess isn't true.
ParaCrawl v7.1

Auch Hugh Hefner, der Gründer des Playboy Magazins, hat es vorgemacht: Die Hefte entstanden überwiegend in seinem berühmten ovalen Bett, das umgeben war von Musikanlagen, Filmprojektoren und allen damals verfügbaren Medien.
Not just kings received people from their beds, but also Hugh Hefner, founder of Playboy magazine, showed how to do it: The first issues were mainly shot in his famous oval bed, surrounded by hi-fi equipment, film projectors and all the media of the day.
ParaCrawl v7.1

Gehls Heimatstadt Kopenhagen hat es vorgemacht: Im multiethnischen Nørrebro, einem sozialen Brennpunkt der Kapitale, entwarfen die Architekten der Bjarke Ingels Group gemeinsam mit den Landschaftsplanern von Topotek 1 und der Künstlergruppe Superflex auf einem ehemaligen Gleisareal den Park Superkilen, zu Deutsch: Superkeil.
Gehl's native Copenhagen led the way: In multiethnic NÃ ?rrebro, a socially challenged area of the Danish capital, the architects of the Bjarke Ingels Group worked alongside the landscape planners at Topotek 1 and the artist group Superflex to develop the Superkilen Park on a former railroad site.
ParaCrawl v7.1

Vor rund drei Wochen hat es Das Telefonbuch vorgemacht, schon ziehen die Gelben Seiten nach: Mit der neuen Applikation wird das iPhone oder das iPad zum Navi – und das für lau.
Das Telefonbuch did it about three weeks ago, now Gelben Seiten is following suit: with the new application, the iPhone or the iPad can become a navigation system – for free.
ParaCrawl v7.1