Übersetzung für "Halbinsel kola" in Englisch
Eine
solche
Region
ist
u.a.
die
Halbinsel
Kola
im
Norden
Rußlands.
The
Kola
region
in
northern
Russia
is
one
example.
Europarl v8
Die
Situation
auf
der
Halbinsel
Kola
ist
katastrophal.
The
situation
on
the
Kola
Peninsula
is
catastrophic.
Europarl v8
Man
kann
das
am
Beispiel
der
Halbinsel
Kola
sehen.
You
can
see
that
in
the
Kola
Peninsula.
Europarl v8
Die
Halbinsel
Kola
liegt
nördlich
der
Kandalakscha-Bucht.
The
Kola
Peninsula
lies
north
of
the
Kandalaksha
Gulf.
Wikipedia v1.0
In
der
Stadt
befindet
sich
das
größte
Trockendock
auf
der
Halbinsel
Kola.
Severomorsk
has
the
largest
dry
dock
on
the
Kola
Peninsula.
Wikipedia v1.0
Menschen
aus
Lappland
zogen
ungehindert
auf
die
Halbinsel
Kola
und
zurück.
The
people
of
Lapland
roamed
to
the
Kola
Peninsula
and
back.
ParaCrawl v7.1
Lachsangeln
ohne
Lizenz
ist
auf
den
Flüssen
der
Halbinsel
Kola
verboten.
You
must
not
fish
Salmon
on
the
rivers
of
the
Kola
Peninsula
without
license.
ParaCrawl v7.1
Alle
Flüsse
der
Halbinsel
Kola
verfügen
über
Lizenzsektoren.
We
have
many
places
licensed
for
fishing
on
all
rivers
of
the
Kola
Peninsula.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
auf
der
Halbinsel
Kola
ist
immer
windig
und
kühl.
Weather
of
the
Kola
Peninsula
is
always
windy
and
cold.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
der
Halbinsel
Kola
und
der
Weißmeer-Küste
ist
wunderschön.
Nature
of
the
Kola
Peninsula
of
the
White
Sea
is
very
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Hier
denke
ich
unter
anderem
an
das
nukleare
Erbe
Russlands
auf
der
Halbinsel
Kola.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
former
Russian
nuclear
bases
on
the
Kola
Peninsula.
Europarl v8
Lappland
erstreckt
sich
von
der
westlichen
Küste
Norwegens
über
Schweden
und
Finnland
bis
zur
Kola
Halbinsel.
Lapland
extends
from
the
Norwegian
west
coast
over
Sweden
and
Finland
to
the
Kola
Peninsula.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Halbinsel
Kola
gelegen,
hat
das
Unternehmen
der
Stadt
Apatity
den
Namen
gegeben.
Located
on
the
Kola
Peninsula,
the
enterprise
gave
the
town
Apatity
its
name.
ParaCrawl v7.1
Direkt
hinter
der
Grenze
der
Europäischen
Union
und
Finnlands
gibt
es
einige
Dutzend
äußerst
gefährliche
Kernreaktoren:
auf
Kola,
in
Petersburg
und
ganz
im
Norden
der
Kola-Halbinsel
in
Murmansk,
wo
militärische
Reaktoren
stehen,
die
auch
beachtet
werden
sollten.
Right
across
the
border
from
the
European
Union
and
Finland
there
are
dozens
of
extremely
dangerous
nuclear
reactors:
in
the
Kola
peninsula,
in
St.
Petersburg,
and
right
up
in
the
north
of
the
Kola
peninsula
in
Murmansk
there
are
military
reactors,
which
we
should
also
turn
our
attention
to.
Europarl v8
Er
hat
den
Zustand
angeprangert,
in
dem
sich
die
Atomanlagen
auf
der
Halbinsel
Kola
befinden:
sie
sind
eine
regelrechte
Atommülldeponie.
He
has
denounced
the
state
of
the
nuclear
installations
in
the
Kola
peninsula:
literally,
a
nuclear
dustbin.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mitteilen,
daß
die
Umweltschutzorganisation
Globe,
die
auch
hier
im
Parlament
viele
Mitglieder
hat,
eine
Reise
nach
Murmansk,
auf
die
Halbinsel
Kola,
unternehmen
wollte,
um
den
Dingen
nachzugehen,
über
die
Bellona
und
Alexander
Nikitin
geschrieben
haben,
nämlich
dem
Problem
der
radioaktiven
Strahlung.
Finally,
I
should
like
to
mention
that
the
Globe
environmental
network,
which
has
many
Members
in
this
Parliament,
wanted
to
visit
Murmansk
and
the
Kola
Peninsula
to
investigate
these
matters
about
which
Bellona
and
Alexander
Nikitin
have
written,
that
is,
this
radioactivity
problem.
Europarl v8
Es
geht
hier
nicht
nur
um
die
Zukunft
der
Halbinsel
Kola,
sondern
es
geht
um
die
Zukunft
ganz
Europas.
It
is
not
just
the
future
of
the
Kola
Peninsula
that
is
at
stake,
but
the
future
of
Europe
as
a
whole.
Europarl v8