Übersetzung für "Haben gesprochen" in Englisch
Ich
bedanke
mich,
dass
Sie
auf
Italienisch
gesprochen
haben.
Thank
you
for
having
spoken
in
Italian.
Europarl v8
Ich
denke
da
an
die
Gas-Pipeline,
weil
Sie
von
Energiepolitik
gesprochen
haben.
I
am
thinking
of
the
gas
pipeline,
because
you
spoke
about
energy
policy.
Europarl v8
Abgeordnete
die
vor
einem
Monat
gesprochen
haben,
wurden
nicht
berücksichtigt.
Members
who
spoke
a
month
ago
were
not
considered.
Europarl v8
Vielen
Dank,
dass
Sie
über
Rentner
gesprochen
haben.
Thank
you
for
talking
about
pensioners.
Europarl v8
Sie
haben
von
Mindeststandards
gesprochen,
Herr
Kommissar,
aber
das
reicht
nicht.
You
spoke
of
minimum
standards,
Commissioner,
but
that
is
not
enough.
Europarl v8
Während
der
Feierlichkeiten
haben
wir
darüber
gesprochen.
We
talked
about
this
during
the
celebrations.
Europarl v8
Einige
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
über
Fahrräder
gesprochen.
I
listened
to
colleagues
who
mentioned
bicycles.
Europarl v8
Über
einige
dieser
problematischen
Aspekte
haben
wir
heute
gesprochen.
We
have
talked
about
some
of
these
problematic
aspects
today.
Europarl v8
Jetzt
zur
Kategorie
zwei:
Sie
haben
ausführlich
dazu
gesprochen,
Herr
Ratspräsident.
Now
to
Category
2.
You
spoke
about
it
at
length,
Mr
President-in-Office.
Europarl v8
Sie
haben
davon
gesprochen,
den
Standpunkt
des
Parlaments
zu
berücksichtigen.
You
talked
about
taking
Parliament's
view
into
account.
Europarl v8
Über
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
haben
wir
bereits
gesprochen.
We
have
talked
about
the
sexual
exploitation
of
children.
Europarl v8
Abgeordnete,
die
vor
mir
das
Wort
ergriffen,
haben
darüber
gesprochen.
Members
who
have
spoken
before
me
have
talked
about
this.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
haben
über
Russland
gesprochen.
Many
of
you
have
spoken
about
Russia.
Europarl v8
Sie
haben
von
Spekulationen
gesprochen,
Herr
Obermayr.
You
spoke
of
speculation,
Mr
Obermayr.
Europarl v8
Ich
habe
Premierminister
Fayyad
kürzlich
empfangen,
und
wir
haben
darüber
gesprochen.
I
recently
received
Prime
Minister
Fayyad
and
we
spoke
about
this.
Europarl v8
Dies
ist
auch,
wovon
Sie,
Frau
Kommissarin,
gerade
gesprochen
haben.
This
is
what
you
just
spoke
about,
Commissioner.
Europarl v8
Zwischenzeitlich
haben
Sie
darüber
gesprochen,
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
stellen.
Meanwhile,
you
have
spoken
about
bringing
the
guilty
parties
to
justice.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
haben
über
Geld
gesprochen.
Many
of
you
talked
about
money.
Europarl v8
Wir
haben
viel
gesprochen,
aber
bisher
keine
großen
Erfolge
erzielt.
We
have
had
much
talk
but
we
have
had
no
great
success
to
date.
Europarl v8
Wir
alle
haben
von
Gleichgültigkeit
gesprochen.
We
have
all
talked
about
disinterest.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
einige
von
Ihnen
haben
über
Darfur
gesprochen.
Ladies
and
gentlemen,
several
of
you
have
spoken
of
Darfur.
Europarl v8
Dies
haben
viele
der
Redner
gesagt,
die
heute
hier
gesprochen
haben.
A
great
many
of
speakers
have
referred
to
that
today.
Europarl v8
Herr
Fabre-Aubrespy,
von
welchen
Artikeln
haben
Sie
gesprochen?
Which
Rules
did
you
refer
to,
Mr
Fabre-Aubrespy?
Europarl v8
Wir
haben
über
Bosnien
gesprochen
und
immer
wieder
dieselben
Probleme
der
Dezentralisierung
diskutiert.
We
have
spoken
about
Bosnia
and
have
endlessly
discussed
the
same
problems
of
decentralisation.
Europarl v8
Drittens,
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
von
Kontrollen
gesprochen.
Thirdly,
the
whole
House
is
talking
about
controls.
Europarl v8
Andere
haben
bereits
darüber
gesprochen,
deshalb
möchte
ich
es
nicht
weiter
kommentieren.
Others
have
touched
upon
these,
so
I
shall
not
comment
further
upon
them.
Europarl v8
Über
die
Einbeziehung
der
Älteren
in
den
Arbeitsmarkt
haben
wir
bereits
gesprochen.
We
have
already
talked
about
the
participation
of
older
people
in
the
labour
market.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
von
Gent
gesprochen.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
mentioned
Ghent.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
von
Metaleurop
gesprochen.
Commissioner,
you
referred
to
Metaleurop.
Europarl v8