Übersetzung für "Haben den zweck" in Englisch
Die
Regelungen
haben
den
Zweck,
den
Markt
zu
schützen.
Rules
are
imposed
to
safeguard
the
market.
TildeMODEL v2018
Ihre
Hilfszahlungen
haben
nur
den
Zweck,
uns
ruhigzustellen.
Their
benefit
payments
are
a
way
to
silence
us
all.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
den
Zweck
des
Tests
nicht
erfasst.
Furthermore,
you
have
failed
to
divine
the
purpose
of
the
test.
-
Enlighten
me
again.
-
The
purpose
is
to
experience
fear,
fear
in
the
face
of
certain
death.
OpenSubtitles v2018
Alle
diese
Funktionen
haben
den
Zweck,
Unternehmensdaten
in
statistische
Daten
zu
konvertieren.
The
help-desk
remained
essential
with
the
support
of
CBS-IRIS
and
thus
with
the
acceptance
of
CBS-IRIS
as
a
standard
tool
for
the
INTRASTAT
returns.
EUbookshop v2
Diese
Thermoplastfolien
haben
für
den
vorgesehenen
Zweck
eine
viel
zu
geringe
Wärmebeständigkeit.
These
thermoplastic
foils
have
a
thermal
stability
which
is
much
too
low
for
the
intended
application.
EuroPat v2
Ausgleichswellen
haben
den
Zweck,
die
bei
Hubkolbenmaschinen
entstehenden
Massenkräfte
und
-momente
auszugleichen.
Balance
shafts
have
the
objective
of
balancing
the
inertia
forces
and
moments
occurring
in
reciprocating
machines.
EuroPat v2
Diese
Agenturen
haben
den
Zweck,
spezifische,
eher
technische
Aufgaben
zu
erfüllen.
Their
aim
is
to
fulfill
specific
tasks
of
a
largely
technical
nature.
EUbookshop v2
Die
EG-Wettbewerbsgesetze
haben
den
Zweck,
einen
entsprechenden
freien
Wettbewerb
zu
gewährleisten.
The
purpose
of
the
EC
legislation
on
competition
is
to
_
guarantee
adequate
free
competition.
EUbookshop v2
Ich
denke,
Sie
haben
auch
den
Zweck
der
ApplyCurrentValues
Methode
falsch
ApplyCurrentValues
:
I
think
you
also
misunderstood
the
purpose
of
ApplyCurrentValues
method:
CCAligned v1
Warnungen
haben
den
Zweck,
Sie
vor
potenziell
schädlichen
Fehlern
zu
schützen.
Warnings
are
placed
specifically
to
deter
you
from
committing
potentially
harmful
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
haben
den
eigentlichen
Zweck
der
Deva-Verehrung
vergessen.
Humans
have
forgotten
the
actual
purpose
of
deva
worship.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Teil
haben
wir
den
Zweck
der
iptables-Bibliothek
diskutiert.
In
the
first
part,
we
discussed
the
purpose
of
the
iptables
library.
ParaCrawl v7.1
Häufiger
haben
diese
Wettbewerbe
den
Zweck,
die
Entwicklung
intellektueller
Fähigkeiten
zu
fördern.
More
often
these
competitions
have
the
purpose
to
stimulate
the
development
of
intellectual
abilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
dieser
Website
haben
den
ausschließlichen
Zweck,
allgemeine
Informationen
zu
liefern.
The
contents
of
this
site
are
exclusively
for
providing
general
information.
ParaCrawl v7.1
Stents
haben
den
Zweck,
in
Hohlorganen
eines
Patienten
eine
Stützfunktion
zu
übernehmen.
Stents
have
the
purpose
to
take
on
a
support
function
in
the
hollow
organs
of
a
patient.
EuroPat v2
Die
Sicherungsglieder
haben
den
Zweck,
eine
verdrehsichere
Lagerung
der
Achse
zu
gewährleisten.
The
securing
elements
have
the
purpose
of
ensuring
rotationally
secure
mounting
of
the
axle.
EuroPat v2
Emissions-/Abgasnormen
haben
den
Zweck,
Mensch
und
Umwelt
zu
schützen.
Emission
and
exhaust
gas
standards
have
the
purpose
of
protecting
humans
and
the
environment.
EuroPat v2
Die
ständigen
Messungen
haben
den
Zweck,
die
Notwendigkeit
eines
Handovers
zu
erkennen.
The
continuous
measurements
have
the
purpose
of
detecting
whether
a
handover
is
necessary.
EuroPat v2
Die
Grundtechniken,
haben
den
Zweck,
dem
Praktiker
und
dann
den
Athleten,
The
basic
techniques,
have
the
purpose
of
making
the
practitioner
and
then
the
athlete,
CCAligned v1
Diese
haben
den
Zweck,
das
Raumgefühl
für
Fahrzeuginsassen
zu
verbessern.
Said
elements
have
the
purpose
of
improving
the
feeling
of
space
for
vehicle
occupants.
EuroPat v2
Sie
haben
den
einzigen
Zweck,
die
richtige
Akustik
herzustellen.
Their
only
purpose
is
to
provide
proper
acoustics.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehren
haben
den
Zweck,
uns
das
richtige
Verständnis
zu
vermitteln.
The
teachings
are
for
the
purpose
of
giving
us
the
right
understanding.
ParaCrawl v7.1
Mental
Meditationen
haben
den
Zweck,
die
Entwicklung
des
Intellekts.
Mental
meditations
have
the
purpose
of
developing
the
intellect.
ParaCrawl v7.1
Nährwertangaben
haben
den
Zweck,
unsere
Gesundheit
zu
schützen.
Nutrition
labelling
is
there
to
guarantee
the
protection
of
health.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
lediglich
den
Zweck
den
Internetauftritt
der
Webseite
zu
verbessern.
They
have
the
sole
purpose
of
improving
the
performance
of
the
site
itself.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aktivitäten
haben
einen
Zweck,
den
Computer
zu
infizieren
und
sie
erschöpfen.
It
aims
to
infect
the
computer
and
exhaust
it
with
own
activities.
ParaCrawl v7.1
Cookies
haben
unter
anderem
den
Zweck,
die
Nutzung
der
Website
zu
vereinfachen.
One
purpose
of
cookies
is
to
simplify
the
use
of
the
Website.
ParaCrawl v7.1
Die
Cherubim
haben
den
Zweck
die
Heiligkeit
und
Macht
Gottes
zu
verdeutlichen.
The
cherubim
serve
the
purpose
of
magnifying
the
holiness
and
power
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
häufig
eher
den
Zweck
erfüllt,
das
Gesetz
der
unbeabsichtigten
Konsequenzen
zu
beweisen.
Indeed,
they
have
often
been
more
useful
in
proving
the
law
of
unintended
consequences.
News-Commentary v14