Übersetzung für "Habe mir gedacht" in Englisch

Ich habe es mir beinahe gedacht.
It was almost what I was expecting.
Europarl v8

Ich habe mir nichts dabei gedacht.
So I didn't think much about it.
TED2013 v1.1

Ich habe mir schon gedacht, dass du das sagen würdest.
I thought you'd say that.
Tatoeba v2021-03-10

Das habe ich mir auch gedacht.
That's what I thought, too.
Tatoeba v2021-03-10

Genau das habe ich mir auch gedacht.
That's exactly what I thought.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mir schon gedacht, dass du das fragen würdest.
I thought you might ask that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mir gedacht, dass Sie das sagen würden.
I thought you would say that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mir schon gedacht, dass ich dich hier fände.
I figured I might find you here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mir gedacht, dass ich Sie hier treffen würde.
Mr. Malloy, I was hoping I might find you here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir gedacht, wenn Sie gegen 18 Uhr zum Fuhrpark runterschlendern...
The way I've got it figured, if you were to mosey down to the motor pool about 1800 hours...
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir gedacht, dass Sie sich diese Gegenüberstellung nicht entgehen lassen.
I'm pretty sure this is a real pleasure for you, Wesby.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir nur gedacht, er wäre Ihr wie sagt man dazu?
Yet I figured he was your - What's the word?
OpenSubtitles v2018

Ja, genau so habe ich mir das gedacht.
Yes, yes, that is as we discussed.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, natürlich, das habe ich mir schon gedacht.
Yes, yes, of course, I thought so.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich mir beinahe gedacht.
I thought as much.
OpenSubtitles v2018

So habe ich mir das gedacht.
That's pretty much what I thought.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir nur gedacht, wir könnten vielleicht zusammen dinieren oder so.
All that can wait. I was just thinking that we could have dinner or something.
OpenSubtitles v2018