Übersetzung für "Höher als sonst" in Englisch

Die Inzidenz von Brustkrebs ist in den Niederlanden höher als irgendwo sonst.
The incidence of breast cancer in the Netherlands is higher than anywhere else.
Europarl v8

Die Gewaltverbrechen sind dort 3% höher als sonst irgendwo in der Stadt.
Violent crimes in that area are 3% higher than anywhere else in the city.
OpenSubtitles v2018

Das Hungerniveau in Subsahara-Afrika ist höher als irgendwo sonst auf der Welt.
Hunger levels are higher in sub-Saharan Africa than any other place in the world.
TED2020 v1

Aus irgendwelchen Gründen war die Anspannung höher als sonst.
For some reason, tensions were higher than normal.
OpenSubtitles v2018

Wieso dich selbst höher stellen als sonst jemanden?
Why hold yourself higher than anyone else?
ParaCrawl v7.1

Ihre Moral ist in diesem Fall höher als sonst.
As a result, their morale is higher than normal.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid nicht höher als sonst wer.
You are not higher than anyone.
ParaCrawl v7.1

Da das Bergauffahren mehr Sprit verbraucht, würde der Spritverbrauch viel höher aussehen als sonst.
Because climbing uphill takes more fuel, your fuel consumption would look much lower than it normally is.
ParaCrawl v7.1

Besonders, wenn Objekte bewegt werden, kann die CPU-Nutzung höher als sonst sein.
Especially when moving objects around, CPU consumption may get high as well.
ParaCrawl v7.1

Auch musste die Klangwiedergabe bei bestimmten Schallpegeln beträchtlich höher sein als sonst in Fernsehstudios üblich.
Delivery also needed to be at sound levels remarkably higher than is usual in a TV studio.
ParaCrawl v7.1

Und nun kann er (weil er eben schneller ist) höher steigen als sonst.
And now (since it is faster) it can rise higher than usually.
ParaCrawl v7.1

Wenn andere Mitglieder des Hauses das einmal sehen würden, daß wir uns nicht nur mit Zahlen befassen und mit kleinkarierter Buchhalterei, sondern daß auch immer ein politischer Aspekt dahintersteht und daß wir diesen manchmal sogar mit Leidenschaft und Gefühl vertreten können, dann wäre vielleicht die Akzeptanz unserer Arbeit, aber auch der Arbeit des Parlaments etwas höher, als sie es sonst ist.
If only other Members of this House would see for once that we are not just concerned with figures and narrow-minded bookkeeping, but there is always also a political aspect in the background, and we can sometimes represent this even with passion and emotion. Maybe then the acceptance of our work, and also of the work of this Parliament, might be somewhat greater than it is.
Europarl v8

In den acht auf das Erdbeben folgenden Wochen war die Anzahl der Krankheitsfälle (203) fast zehnmal höher als sonst, und drei Personen starben an der Krankheit.
The 203 cases reported, of which 3 resulted in fatalities, was roughly 10 times the normal rate in the eight weeks following the earthquake.
Wikipedia v1.0

Wirtschaftswachstum: Der Abschluss der laufenden Handelsverhandlungen und die Erzielung beträchtlicher Fortschritte in den Beziehungen zu unseren strategischen Partnern würden mit sich bringen, dass das Bruttoinlandsprodukt (BIP) der EU im Jahr 2020 um über 1 % höher ausfällt, als es sonst der Fall wäre.
Economic growth: Completing the ongoing free trade negotiations and making significant further progress in our relations with strategic partners would lead, by 2020, to a level of EU GDP more than 1% higher than it would otherwise be.
TildeMODEL v2018

Die Kosten liegen etwas höher als sonst, aber ich glaube, bei dem Resultat ist das durchaus gerechtfertigt.
Then I'll show you the costs... They're higher than I thought but the result was worth it.
OpenSubtitles v2018

Wusstest du, dass die Nachfrage nach Meth, dort höher ist, als irgendwo sonst in Europa?
Did you know there's a higher demand for meth there than anywhere else in Europe?
OpenSubtitles v2018

Einige der großen Beitragszahler haben jedoch ihre Beiträge entweder überhaupt nicht oder nur zum Teil gezahlt, wodurch sich die Vereinten Nationen gezwungen sahen, Anleihen beim Friedenssicherungshaushalt aufzunehmen, um das gegenwärtige Defizit auszugleichen, das früher eintrat und höher ist als sonst.
However, some major contributors have paid none or only part of their dues, forcing the United Nations to cross-borrow from peacekeeping accounts to offset the earlier and larger than usual deficit currently experienced.
MultiUN v1

Die Zinssätze werden also wahrscheinlich höher als sonst liegen, obwohl sich dieser Trend mit der Zeit abschwächen wird, wenn die Bundesregierung ihren Kreditbedarf reduziert, indem sie die Steuern erhöht oder ausgleichende Ausgabenkürzungen vornimmt, um den neuen Verpflichtungen im Osten gerecht zu werden.
Interest rates are thus also likely to be higher than otherwise, although this may in time be mitigated if the federal government reduces its own demands on national savings by raising taxes or introducing offsetting cuts in spending to make way for the new commitments in the east. This increase in German inflation is likely to mean an even closer convergence of economic performance with the rest of
EUbookshop v2

Der Vorsprung mit der herausstehenden Kalotte ist etwas höher als die ggf. sonst auf der Oberseite angeordneten Stifte (10) zur Aufnahme eines zweiten Flansches.
The projection with its projecting cap, is slightly higher than the pins 10 which are also optionally positioned on the top for receiving a second flange.
EuroPat v2

Da die dritte Presse erhöht über oder auch unter der Abzugsebene der Profilstränge aufgestellt werden kann, benötigt sie keine zusätzliche Bodenfläche, so daß der Platzbedarf für die gesamte Anlage praktisch nicht höher als für eine sonst übliche Duplex-Anlage ausfällt, während andererseits auch keine Behinderungen in der Bedienung, in der Zugänglichkeit zu den mit dem Abzug zusammenhängenden Vorrichtungen und zu den austretenden Profilsträngen selbst in Kauf zu nehmen sind.
Since the third extruder can be elevated above or even below the plane of withdrawal of the profiled articles, it requires no additional floor space, so that the space required for the overall unit is practically no greater than that required for an otherwise customary duplex-unit. Furthermore, no allowances have to be made for obstructions in operation, inaccessibility to the devices which cooperate with the withdrawal, and to the exiting profiled articles themselves.
EuroPat v2

Der Verbleib dieser Unternehmen im Verkehr beinhaltet, daß die Preise höher bleiben, als dies sonst der Fall gewesen wäre.
This means that prices remain higher than they would otherwise be.
EUbookshop v2

Das Wachstum des BIP in Athen wird gemäß den Prognosen um etwa einen Prozentpunkt größer sein als der nationale Durchschnitt, während die Aussichten für die anderen Regionen ungünstig sind.5 Dies gilt be sonders für die ländlichen und Gebirgsregionen im Innern des Landes, in denen die Landwirtschaft einen Beschäftigungsanteil von 30% bis 40% hat, der weit höher als überall sonst in der Europäischen Union ist.
Macroeconomic reforms, however, have started to have some effect in recent years and GDP per head in 1996 was just under 68% of the EU average, up from 60% in 1986.
EUbookshop v2

Der Grund war, daß der Preis für Futtermittel in Nordirland höher als irgendwo sonst in der Gemeinschaft ist.
As I said at the outset, I want to see the North getting at' least this level of aid, but I want to see it given in such a way as not to cause the sort of problems I have referred to.
EUbookshop v2

Zur Erhöhung der Naßfestigkeit wird bei Schichtpreßstoffplatten auf Phenolharzbasis ein Harz eingesetzt, das niedermolekulare, höher reaktionsfähige Harzkomponenten als sonst enthält, welche mit den Fasern der als Trägerlagen eingesetzten Papiere beim Härten verstärkt reagieren, was eine spätere Nachformbarkeit solcher Platten ausschließt.
To increase wet strength of molded laminates, a phenolic based resin of low molecular weight resin components having a higher reactivity than normal is used and these components react to a higher degree with the paper fibers in the sheets during curing so that post-forming of the resulting laminates is no longer possible.
EuroPat v2

Da die dritte Presse erhöht über oder auch unter der Abzugsebene des Profilstranges aufgestellt werden kann, benötigt sie keine zusätzliche Bodenfläche, so daß der Platzbedarf für die gesamte Anlage praktisch nicht höher als für eine sonst übliche Duplex-Anlage ausfällt, während andererseits auch keine Behinderungen in der Bedienung, in der Zugänglichkeit zu den mit dem Abzug zusammenhängenden Vorrichtungen und zu den austretenden Profilsträngen selbst in Kauf zu nehmen sind.
Since the third extruder can be elevated above or even below the plane of withdrawal of the profiled articles, it requires no additional floor space, so that the space required for the overall unit is practically no greater than that required for an otherwise customary duplex-unit. Furthermore, no allowances have to be made for obstructions in operation, inaccessibility to the devices which cooperate with the withdrawal, and to the exiting profiled articles themselves.
EuroPat v2

Meine Frau (nicht Jüdisch) und ich gingen seit über fünfzehn Jahren in eine Vereinigte Kirche, wo Jesus als ein Mensch angesehen wird, welcher das Potential des Menschen auf Erden im höchsten Masse manifestierte, höher als irgendjemand sonst der je lebte.
My wife (not Jewish) and I have attended a Unity church for over 15 years, where Jesus is viewed as a Man who manifested the potential of man on earth to the greatest extent of anyone who has ever lived.
ParaCrawl v7.1