Übersetzung für "Hängt zusammen" in Englisch

Der Ausbau der Biomasse hängt aber zusammen mit der Landwirtschaftspolitik.
Extending the use of biomass, on the other hand, is bound up with agricultural policy.
Europarl v8

Das Problem der häuslichen Gewalt hängt damit zusammen.
The problem of domestic violence is related to this.
Europarl v8

Doch, Herr Kommissar, das hängt miteinander zusammen.
Yes, Commissioner, the two are linked.
Europarl v8

Das hängt damit zusammen, dass es derzeit keine echten Alternativen gibt.
This is because of the technical difficulties in providing alternatives.
Europarl v8

Damit zusammen hängt das niedrige Zinsniveau, das gute, investitionsfreundliche Finanzierungskonditionen gewährleistet.
This is connected with the low level of interest, which guarantees good financial conditions that favour investment.
Europarl v8

Sandaale sind Teil der Nahrungskette des Kabeljaus, all dies hängt also zusammen.
Sand eels are part of the food chain of the cod and these things are all linked.
Europarl v8

Ein Teil des Baumwollproblems hängt damit zusammen.
Part of the problem over cotton is connected with this.
Europarl v8

Das hängt stark zusammen mit der tektonischen und vulkanischen Aktivität von Planeten.
This is closely related to tectonic and volcanic activity of planets.
TED2020 v1

Auch das schockierend geringe Produktivitätsniveau Großbritanniens hängt damit zusammen.
Related to this is the UK’s shockingly low level of productivity.
News-Commentary v14

Das hängt sicher zusammen mit dem Überfall auf die Farm.
This must be related to the ambush at the farm.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, alles hängt mit ihm zusammen.
I get the feeling that he is connected to everything that's been going on.
OpenSubtitles v2018

Ihr hängt jetzt also zusammen ab, was?
So you guys are hanging, now, huh?
OpenSubtitles v2018

Erhöhte geistige Fähigkeit, Halluzinationen, das hängt alles zusammen.
Heightened mental ability, hallucinations, it's all connected.
OpenSubtitles v2018

Cathys Leben Cathys Tod und dieser Missbrauch das hängt alles zusammen.
Cathy's life, Cathy's death and this abuse... this is all connected.
OpenSubtitles v2018

Gliederfüßer und Wirbeltiere, alles hängt zusammen!
Arthropod and chordataman, we are all connected.
OpenSubtitles v2018

Das hängt damit zusammen, daß die Kosten für das Ausbaggern,
There is not doubt whatsoever that ports play a vital part in Comrriunity transport, and we in Ireland are very conscious of this fact. Our island peripheral
EUbookshop v2

Es hängt alles zusammen, stimmt's?
It's all connected, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie denken also, das hängt zusammen?
So you think the two are connected?
OpenSubtitles v2018

Die Freiwürfe, Ihre Mom und die Wut, das hängt alles zusammen.
The free throws, your mom, and the anger, it's all connected.
OpenSubtitles v2018

Alles hängt zusammen, ist im Gleichgewicht.
Everything is connected, everything is balance.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es hängt beides zusammen.
No, but they are related.
OpenSubtitles v2018

Ryan, der Anwalt, Lieber, irgend wie hängt das alles zusammen.
Ryan, the lawyer, Lieber, they're all connected somehow.
OpenSubtitles v2018

Das Ethan zwei Zähne ausgeschlagen wurden, hängt zusammen mit unserer Ehe?
Ethan getting teeth busted out is related to our marriage?
OpenSubtitles v2018