Übersetzung für "Gut meinen" in Englisch
Wir
werden
diesen
Krieg
kaum
gut
überstehen,
was
meinen
Sie?
The
war
won't
end
well
for
us.
What
do
you
think,
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Nur
gut,
dass
sie
meinen
Vater
nicht
geheiratet
hat.
Only
smart
thing
she
ever
did
was
not
marry
my
father.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besonders
gut
bei
meinen
liebsten
Verwandten
vorbeizuschauen.
Well,
now,
it
certainly
is
good...
to
drop
in
on
my
favorite
relatives!
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
ist
gerade
gut
genug
für
meinen
Schwager.
Nothing
is
too
good
for
my
brother-in-law.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut
kannten
Sie
meinen
Bruder?
How
well
did
you
know
my
brother?
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
meinem
Finger
auch
nicht
gut
getan,
meinen
Sie
nicht?
It
wouldn't
have
done
my
finger
a
hell
of
a
lot
of
good,
either,
would
it?
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
habe
meinen
Namen
geändert...
Yes,
I
changed
my
name
but...
OpenSubtitles v2018
Der
konnte
nur
gut
meinen
Rücken
kratzen.
Only
thing
he
was
ever
good
for
was
scratching
my
back.
OpenSubtitles v2018
Nun
gut,
wenn
Sie
meinen,
nur
ich
werde
damit
fertig.
Well,
if
you
feel
that
I'm
the
only
one
who
can
handle
it,
yes.
OpenSubtitles v2018
Sorgt
ihr
gut
für
meinen
Bruder?
You
keepin'
my
brother
comfortable?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gut
gegessen...
hast
meinen
Whisky
getrunken,
Wein...
You
ate
well.
You
drank
my
whisky,
you
drank
my
wine.
You
smoked
my
cigars.
OpenSubtitles v2018
Und
ja,
ich
weiß,
dass
Sie
es
nur
gut
meinen.
Yes,
and
I
know
your
heart's
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Es
war
gut,
dich
meinen
Freund
nennen
zu
dürfen.
It's
been
good
to
have
you
as
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Nur
gut,
dass
ich
meinen
ausklappbaren
Stock-Stuhl
dabei
habe.
Good
thing
I
brought
my
collapsible
stick
chair.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
die
gut
für
meinen
Rücken
ist.
I
doubt
it'll
work
for
my
back.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
ruf
meinen
Lieutenant
an.
Let
me
call
my
lieutenant,
buy
you
onto
the
case.
OpenSubtitles v2018
Geh
nur
sicher,
dass
du
gut
auf
meinen
Sohn
aufpasst.
Just
also
make
sure
you
take
care
of
my
son.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
verdammt
gut,
wer
meinen
Verstand
beschäftigen
sollte.
You
know
damn
well
who's
supposed
to
be
occupying
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Zuerst,
gut
gemacht,
meinen
Sohn
ins
Bett
zu
kriegen.
First,
well
done
on
getting
my
son
into
bed.
OpenSubtitles v2018
Oh
gut,
aber
in
meinen
Gedanken
ist
es
bereits
passiert.
Oh,
well,
in
my
mind,
it
already
has.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gut
für
meinen
Rücken.
It's
good
for
my
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
soeben
wieder
geheiratet
und
verstand
mich
nicht
gut
mit
meinen
Stiefkindern.
I
had
a
lot
of
problems
raising
my
husband's
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue,
was
gut
für
meinen
Vater
und
mich
ist.
I'm
doing
what's
right
for
my
father
and
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
zu
gut,
wie
meinen
Sie
das?
You
say
too
good,
uh,
how
do
you
mean?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
"krass"
gut
meinen,
freut
mich
das.
Well,
if
by
"dope,"
you
mean
good,
then
great.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nie,
du
wärst
gut
genug
für
meinen
Sohn.
I
never
thought
you
were
good
enough
for
my
son.
OpenSubtitles v2018