Übersetzung für "Gut denkbar" in Englisch
Es
ist
gut
denkbar,
dass
einzelne
Indikatoren
in
verschiedene
Richtungen
zeigen.
It
is
well
possible
that
individual
indicators
point
into
different
directions.
TildeMODEL v2018
Ebenso
gut
ist
es
denkbar,
einen
getakteten
Transportriemen,
also
einen
Unstetigförderer,
zu
verwenden.
It
is
equally
well
possible
to
use
a
timed
transport
belt,
i.e.,
a
discontinuous
conveyor.
EuroPat v2
Gut
denkbar
ist
ein
Start
auf
der
schnellen
Strecke
von
Berlin
oder
auch
in
Chicago.
It
is
possible
that
he
will
run
on
the
fast
courses
in
Berlin
or
Chicago.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Einführung
zusätzlicher
Regelungen
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
zur
Förderung
von
Erzeugungssystemen,
die
sich
positiv
auf
die
Erhaltung
und
Verbesserung
der
biologischen
Vielfalt
auswirken
(z.
B.
extensive
Viehhaltung
in
Berggebieten)
sehr
gut
denkbar.
It
is
accordingly
perfectly
feasible
to
contemplate
introducing
additional
schemes
at
Member
State
level
to
encourage
production
systems
whose
environmental
impact
is
favourable
to
the
maintenance
and
enhancement
of
biodiversity
(e.g.
extensive
stock-farming
in
mountain
areas).
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
ebenso
gut
denkbar,
Dichtungsprofile
aus
elastomerem
Material
zu
nehmen,
die
formschlüssig
mit
Hinterschnitten
der
Rippen
zusammenwirken.
It
is
however,
equally
well
realizable,
to
make
sealing
sections
out
of
elastic
material,
which
coact
in
a
form
locking
manner
with
the
undercuts
of
the
ribs.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
genau
so
gut
denkbar,
die
Befestigungsplatte
26
nur
über
drehelastische
Verbindungsstege,
die
sich
in
Richtung
der
Drehachse
bzw.
Biegelinie
36
erstrecken,
an
den
beiden
Seitenwänden
des
Bauteils
32
bzw.
am
Skikörper
12
zu
befestigen.
However,
it
is
equally
possible
that
the
attachment
plate
26
is
fastened
only
via
connecting
pieces
which
are
resilient
and
rotatable
and
extend
toward
the
rotary
axis
or
bending
line
36,
to
the
two
lateral
walls
of
the
component
32
or
to
the
ski
body
12.
EuroPat v2
Die
nicht
dargestellten
Stellorgane
können
beispielsweise
als
Hydraulik-
oder
Pneumatikzylinder
ausgeführt
sein,
es
sind
jedoch
ebenso
gut
andere
Antriebsarten
denkbar.
The
adjusting
elements
can
be
hydraulic
or
pneumatic
cylinders,
but
other
driving
types
are
also
possible.
EuroPat v2
Es
ist
genauso
gut
auch
denkbar,
den
Zähler
34
als
ladbaren
Zähler
auszubilden,
so
dass
die
Addition
direkt
im
Zähler
34
ausgeführt
werden
kann.
It
is
equally
conceivable
to
construct
the
counter
34
as
a
loadable
counter,
so
that
the
addition
can
be
performed
directly
in
the
counter
34.
EuroPat v2
Genauso
gut
ist
es
denkbar,
daß
der
Tabakstrang
drei
oder
mehr
Einzel-Tabakstränge
umfaßt,
die
sternartig
oder
um
einen
zentralen
Tabakstrang
herum
angeordnet
sind.
Similarly,
it
is
conceivable
that
the
tobacco
strand
comprises
three
or
more
single
strands
disposed
either
in
radial
relationship
or
about
a
central
tobacco
strand.
EuroPat v2
Die
äussere
Schicht
aus
Sphäroguss
ist
aufgrund
der
hohen
Streckgrenze
des
sphärolithischen
Gusseisens
für
den
erfindungsgemässen
Einsatz
denkbar
gut
geeignet,
da
der
Sphäroguss
aufgrund
seiner
hohen
Streckgrenze
die
Schrumpfspannungen
gut
aushält.
The
outer
wall
layer
of
spheroidal
cast
iron
is
very
well
suited
for
the
use
to
which
the
invention
is
put
because
of
the
high-yield
strength
of
this
material
and,
because
of
this
characteristic,
the
nodular
cast
iron
can
withstand
the
high
shrinkage
stress.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
ebenso
gut
denkbar,
das
Werkstück
(1)
zum
Auskleiden
der
Innenflächen
eines
quaderförmigen
Gehäuses
einzusetzen.
However,
it
is
also
imaginable
that
the
workpiece
1
will
be
used
to
line
the
inner
surfaces
of
a
parallelepipedal
housing.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
genauso
gut
denkbar,
Druckaufnehmer
direkt
an
den
Zweigleitungen
vor
und
hinter
dem
Ventil
anzuordnen
und
Signalleitungen
von
den
Druckaufnehmern
zu
der
eigentlichen
Druckmesseinrichtung
zu
führen.
However,
it
is
also
just
as
conceivable
to
arrange
pressure
sensors
directly
on
the
branch
lines
upstream
and
downstream
of
the
valve
and
lead
signal
lines
from
the
pressure
sensors
to
the
actual
pressure
measuring
device.
EuroPat v2
Es
ist
sehr
gut
denkbar,
daß
auch
die
öffentliche
Hand
die
Möglichkeit
hat,
innerhalb
der
Unternehmen,
in
denen
sie
präsent
ist,
in
denen
sie
Entscheidungsbefugnis
hat,
dafür
zu
sorgen,
daß
eine
bestimmte
Menge
Spielregeln
eingehalten
wird,
und
diese
Regeln
betreffen
die
Effizienz,
die
Qualität
der
Dienstleistung
und
auch
-
ich
komme
damit
zum
Abschluß,
Herr
Präsident
-
die
Internalisierung
der
Kosten.
It
is
perfectly
reasonable
to
take
the
view
that,
in
the
enterprises
in
which
they
are
involved,
in
which
they
have
decisionmaking
powers,
state
authorities
are
themselves
capable
of
applying
certain
rules,
rules
concerned
with
efficiency,
with
quality
of
service
and
also
with
internalization
of
costs.
EUbookshop v2
Es
ist
sehr
gut
denkbar,
daß
man
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
vorgehen
muß,
aber
die
Psychologie
des
Gesamtvorganges
verlangt
einen
in
etwa
gemeinsamen
zeitlichen
Rahmen,
damit
wir
in
der
gesamten
Gemeinschaft
dahingehend
Vertrauen
erwecken,
daß
alle
zwölf
Länder
zur
gleichen
Zeit
bereit
sein
werden,
sich
für
all
dies
einzusetzen.
And
I
would
like
to
ask
him
in
this
connection
what
initiatives
are
being
taken,
or
are
going
to
be
taken,
by
the
Commission,
to
attract
these
private
resources
to
the
enterprise
of
producing
structural
change
in
the
European
economy,
permitting
the
completion
of
the
major
networks?
EUbookshop v2
Genauso
gut
ist
es
denkbar,
daß
der
Querschnitt
des
Tabakstranges
einem
Vielfachen
des
Querschnitts
der
Zigarettenpapierhülse
entspricht,
zum
Beispiel
dem
Zweifachen,
wobei
in
diesem
Fall
der
Tabakstrang
vorzugsweise
den
Querschnitt
einer
"8"
besitzt.
Similarly,
it
is
conceivable
that
the
cross-section
of
the
tobacco
strand
is
a
multiple
of
the
cross-section
of
the
tubular
cigarette
paper
wrapper;
for
instance,
it
may
be
twice
the
cross-section
of
the
wrapper,
in
which
case
the
cross-section
of
the
tobacco
strand
preferably
corresponds
to
the
figure
"8".
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
kommt
insbesondere
Aluminium
in
Betracht,
jedoch
sind
auch
weitere
die
Wärme
gut
leitende
Materialien
denkbar.
Aluminium
can
in
particular
be
considered
for
this
purpose,
but
further
materials,
which
conduct
heat
well,
are
also
possible.
EuroPat v2
Genauso
gut
ist
denkbar,
die
Ionen
mit
Hilfe
eines
Ersatzmediums
oder
eines
anderen
Mediums
-
an
Stelle
des
Behandlungsmediums
-
zu
transportieren
und
dem
fraglichen
Messelement
zuzuführen.
In
the
same
way
it
is
conceivable
to
transport
the
ions
with
the
aid
of
a
replacement
medium
or
another
medium—instead
of
the
treatment
medium—and
to
feed
them
to
the
measuring
element
in
question.
EuroPat v2
Genauso
gut
ist
es
denkbar,
dass
andere
Kühlsysteme
wie
Peltierelemente,
Kühlkörper,
zusätzliche
Aktoren
mit
Luftführungselementen
oder
dergleichen
zum
Einsatz
kommen.
It
is
equally
conceivable
for
other
cooling
systems
to
be
used,
such
as
Peltier
elements,
heat
sinks,
additional
actuators
having
air
guide
elements,
or
the
like.
EuroPat v2
Genauso
gut
ist
jedoch
denkbar,
dass
die
Elektroden
zumindest
abschnittsweise
nicht
ganz
bis
zu
den
Seitenflächen
reichen,
so
dass
ein
entsprechender
Bereich
der
Oberseite
3
zusätzlich
zu
dem
Trennbereich
5
unelektrodiert
ist.
It
is
just
as
well
conceivable,
however,
that
the
electrodes
at
least
partially
do
not
extent
all
the
way
to
the
side
surfaces,
so
that
a
corresponding
region
of
the
upper
face
3,
in
addition
to
the
separating
area
5,
is
non-electroded.
EuroPat v2
Genauso
gut
ist
es
denkbar,
das
Wasser
in
Abhängigkeit
eines
Füllstands
in
dem
Wasserabscheider
oder
in
Abhängigkeit
von
Konzentrationen
in
dem
sogenannten
Anodenkreislauf
abzulassen.
It
is
likewise
conceivable
to
drain
off
the
water
as
a
function
of
a
filling
level
in
the
water
separator
or
as
a
function
of
concentrations
in
the
so-called
anode
circuit.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
ebenso
gut
denkbar,
dass
die
Stellvorrichtung
mit
einem
Stellkolben
3
und
einem
Gegenkolben
4
in
einer
Ebene
angeordnet
ist.
However,
it
is
just
as
feasible
to
dispose
the
adjusting
device
having
an
adjusting
piston
3
and
a
counter-piston
4
in
one
plane.
EuroPat v2