Übersetzung für "Gut betreut" in Englisch
Sie
hat
das
Kind
gut
betreut,
soweit
ich
sehen
konnte.
She
took
good
care
of
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
an,
dass
sie
von
ihm
nicht
gut
betreut
wurde?
Do
you
believe
that
he
wasn't
giving
her
adequate
care?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
Ihre
Frau
wird
sehr
gut
betreut.
My
God,
your
wife
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
Team
hat
mich
gut
betreut,
das
Arbeitsklima
ist
sehr
positiv.
The
team
supervised
me
well,
the
working
climate
is
very
positive.
CCAligned v1
Die
Pools
und
Gärten
in
der
Anlage
sind
wunderschön
und
gut
betreut.
The
pools
and
gardens
in
the
complex
are
beautiful
and
well
looked
after.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
Roberta
das
du
uns
so
gut
betreut
hast!!
Thanks
Roberta
that
you
have
looked
after
us
so
well!!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
zu
jeder
Zeit
sicher
und
gut
betreut
gefühlt.
I
felt
that
I
was
in
safe
hands
and
well
supported
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Familien
sind
in
Salou
auch
mit
anderen
Attraktionen
gut
betreut:
Families
are
well-catered
for
in
Salou
with
other
attractions
including:
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
After-Sale-Service
werden
Sie
auch
nach
dem
Kauf
rundum
gut
betreut.
Benefit
from
our
know-how
and
the
professional
advice
given
by
our
employees.
Our
After-Sales-Service
takes
good
care
of
you
in
all
matters
also
after
your
purchase.
CCAligned v1
Ein
Bauernhof
mit
viel
Grün,
gut
und
Kinderspielplatz
betreut.
A
farm
with
lots
of
green,
well
cared
for
and
children's
playground.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Neukunden
fühlen
sich
dank
der
erfahrenen
Mitarbeiter
direkt
gut
betreut.
New
customers
also
feel
well
taken
care
of.
ParaCrawl v7.1
Spitzensportler
scheinen
bei
Unfällen
ganz
besonders
gut
betreut.
Top
sportspeople
appear
to
be
given
exceptional
care
after
accidents.
ParaCrawl v7.1
Das
Auto
wurde
gut
betreut,
immer
in
der
Garage
gehalten.
The
car
has
been
well
taken
care
of,
always
kept
in
the
garage.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten,
dass
Sie
sich
während
Ihrer
Bewerbungsphase
gut
betreut
fühlen.
We
want
you
to
feel
well
taken
care
of
during
the
application
phase.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
sehr
gut
beraten
und
betreut!
At
all
times
we
feel
advised
and
supported
very
well!
CCAligned v1
Ein
gut
ausgebildetes
Personal
betreut
den
Kundensupport
per
Telefon,
E-Mail
oder
Live-Chat.
A
well-trained
staff
handles
the
customer
support
by
phone,
email
or
live
chat.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Kinder
tagsüber
gut
betreut,
forscht
es
sich
entspannter.
Research
work
is
more
relaxed
if
the
children
are
well
looked
after
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Viele
Nachwuchswissenschaftlerinnen
fühlen
sich
gut
betreut,
ihnen
fehlt
aber
ein
fachübergreifender
Austausch.
Many
women
in
the
natural
sciences
felt
well
looked
after,
but
they
missed
interdisciplinary
exchange.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
so
gut
betreut
von
Mitnahmen.
The
animals
so
well
taking
cared
of.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
gut
betreut
und
können
sich
entspannen!
You
are
well
looked
after,
so
you
can
relax!
ParaCrawl v7.1
Tempel
in
Phuket
sind
sehr
gut
betreut
von
den
Mönchen
gemacht.
Temples
in
Phuket
are
very
well
taken
care
of
by
the
monks.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlten
uns
wirklich
gut
betreut.
We
felt
really
well
taken
care
of.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dort
sehr
gut
betreut,
auch
wenn
ich
anfangs
skeptisch
war.
They
are
looked
after
very
well
there,
although
I
was
doubtful
at
first.
ParaCrawl v7.1