Übersetzung für "Gut benehmen" in Englisch
Meine
Mutter
sagte
mir,
ich
solle
mich
gut
benehmen.
My
mother
told
me
I
have
to
behave
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagte
ihrem
Sohn,
er
solle
sich
zu
Hause
gut
benehmen.
She
told
her
son
to
behave
himself
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Leute
müssen
reglementiert
werden,
damit
sie
sich
gut
benehmen.
People
must
be
regulated
into
good
behavior.
News-Commentary v14
Vielleicht
bekommen
Sie
Bewährung,
wenn
Sie
sich
gut
benehmen.
Well,
you'll
come
up
for
parole
soon
if
your
conduct's
good.
OpenSubtitles v2018
Behandelt
man
sie
gut,
dann
benehmen
sie
sich.
Treat
it
good
and
it
treats
you
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Frau
und
habe
mich
gut
zu
benehmen.
I'm
a
woman
and
I
have
to
behave
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
keine
Fragen,
solange
sie
sich
gut
benehmen.
I
don't
ask
questions,
you
know,
as
long
as
they're
well-behaved.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
nur
gut
benehmen.
We
just
need
them
to
behave
themselves.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
versprechen,
dich
gut
zu
benehmen.
You
must
promise
me
that
you'll
behave.
I
promise,
father.
OpenSubtitles v2018
Und
du
gibst
mir
viele
Gründe,
mich
sehr
gut
zu
benehmen.
You're
giving
me
a
lot
of
reasons
to
be
extremely
well-behaved.
OpenSubtitles v2018
Als
Ansporn
für
dich,
dich
gut
zu
benehmen.
Motivation
for
you
to
behave.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
höflich,
intelligent,
der
kann
sich
gut
benehmen...
He's
polite,
intelligent,
can
behave
himself
well,
he...
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
Sie
sich
gut
benehmen
müssen.
Now
you'll
have
to
be
on
your
best
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Werdet
ihr
euch
im
Büro
auch
gut
benehmen?
Am
I
gonna
get
the
best
behaviour
in
the
office?
OpenSubtitles v2018
Pass
auf,
dass
sie
sich
gut
benehmen.
Baby,
make
sure
these
guys
behave.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
mich
gut
zu
benehmen.
I
promise
to
behave
myself.
OpenSubtitles v2018
Sich
gut
benehmen,
damit
Sie
raus
kommen
und
wieder
töten
können.
Doing
good
time
just
so
you
can
get
out
and
kill
again.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
dass
er
sich
gut
benehmen
soll.
Tell
that
guy
to
behave.
OpenSubtitles v2018
Und
darum
weiß
ich,
dass
Sie
sich
ab
sofort
gut
benehmen
werden.
Which
is
how
I
know
that
you're
gonna
start
behaving
now.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
reingehen:
Denkt
daran,
euch
gut
zu
benehmen.
Before
we
enter
I
need
to
remind
you
to
behave
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
gut
benehmen,
kommen
Sie
vielleicht
nach
120
raus.
Maybe,
if
you're
well-behaved,
you'll
get
out
after
120.
OpenSubtitles v2018
Rusty,
du
wirst
dich
sehr,
sehr
gut
benehmen.
NOW,
RUSTY,
YOU
BE
ON
YOUR
BEST,
BEST,
BEST
BEHAVIOR.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollten
wir
uns
alle
gut
benehmen.
It's
your
father's
big
speech
day
so
let's
all
be
on
our
best
behavior.
QED v2.0a
Wenn
Sie
sich
gut
benehmen,
werde
ich
Sie
gehen
lassen.“
If
you
behave
well,
I
will
let
you
go
home."
ParaCrawl v7.1
Du
tust
gut
daran,
das
Benehmen
einzusetzen.
You
do
well
to
use
manners.
ParaCrawl v7.1
Sobald
alles
geklärt,
Das
Netzwerk
wurde
und
recht
gut
benehmen.
Once
everything
was
sorted
out,
the
network
was
up
and
behaving
quite
well
.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
eine
Millionen
Menschen
nach
Schottland
kommen
und
sich
gut
benehmen.
I
hope
a
million
people
come
to
Scotland
and
behave
themselves.
Europarl v8
Ich
werde
mich
gut
benehmen.
I
will
behave
beautifully
this
afternoon,
you
will
see.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wenn
deine
Aufgaben
rechtzeitig
erledigt
sind
und
dein
Benehmen
gut
ist.
That
is,
if
you
complete
your
chores
in
time,
mind
your
manners
till
then.
OpenSubtitles v2018