Übersetzung für "Gut behandelbar" in Englisch
Es
geht
darum,
HIV
ist
sehr
gut
behandelbar.
The
point
is,
HIV
is
very
treatable
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mit
Medikamenten
und
einer
Therapie
gut
behandelbar.
It's
very
treatable
with
drugs
and
therapy.
OpenSubtitles v2018
Viele
dieser
Krankheiten
sind
heute
insbesondere
bei
frühzeitiger
Diagnosestellung
gut
behandelbar.
Many
of
these
diseases
are
treatable
today,
especially
if
they
are
diagnosed
early
enough.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
–
falls
sie
auftreten
–
in
der
Regel
aber
gut
behandelbar.
However,
these
are,
if
occurring,
generally
easily
treatable.
ParaCrawl v7.1
Plattenepithelkarzinome
sind
sehr
gut
behandelbar,
wenn
sie
frühzeitig
entdeckt
werden.
Detected
early
enough,
squamous
cell
carcinomas
are
very
treatable.
ParaCrawl v7.1
Er
wäre
gut
behandelbar
mit
Cotrim
bzw.
Colistin
per
Inhal.
It
would
be
well
treatable
with
Cotrimoxazole
respectively
with
Colistin
per
inhalation.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
depressive
Erkrankung
frühzeitig
erkannt,
ist
sie
in
den
meisten
Fällen
gut
behandelbar.
Depression
can
be
successfully
treated
in
most
cases
if
it
is
diagnosed
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheit
ist
sehr
gut
behandelbar
frühzeitig,
wenn
zum
Glück
die
meisten
Diagnosen
werden
gemacht.
The
disease
is
highly
treatable
at
an
early
stage,
when
fortunately
most
diagnoses
are
made.
ParaCrawl v7.1
Anämie
ist
gut
behandelbar,
kann
aber
tödlich
sein,
wenn
sie
unbehandelt
bleibt.
Anemia
is
very
treatable,
but
can
be
fatal
if
left
untreated.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ratten
und
Mäusen
ist
experimentell
induzierte
Hyperglykämie
durch
orale
Verabreichung
mit
den
erfindungsgemäß
verwendeten
Verbindungen
überdurchschnittlich
gut
behandelbar
(Tabellen
2
und
3).
In
rats
and
mice,
experimentally
induced
hyperglycaemia
can
be
treated
to
a
better
than
average
extent
by
oral
administration
of
the
compounds
used
according
to
the
invention
as
shown
in
Tables
2
and
3.
EuroPat v2
Keine
Ahnung,
ich
las
nicht
den
ganzen
Wikipedia-Eintrag,
aber
die
gute
Neuigkeit
ist,
dass
es
gut
behandelbar
ist,
zuerst
mit
Strahlung
und
wenn
notwendig
mit
Chemotherapie.
I
don't
know,
I
didn't
read
the
whole
Wikipedia
entry,
but
the
good
news
is
that
what
he
has
is
highly
treatable
with
radiation
first,
and
if
necessary,
chemotherapy.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
wenn
es
Ohrspeichelkrebs
ist,
dann
ist
es
sehr
gut
behandelbar,
wenn
es
früh
diagnostiziert
wurde.
Well,
if
it's
parotid
cancer,
it's
very
treatable
if
diagnosed
early.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Cyberknife-Therapie
sind
Tumore
sehr
gut
behandelbar,
wenn
die
Indikationskriterien
für
die
Radiochirurgie
erfüllt
werden.
With
the
Cyberknife
therapy
tumors
are
well
treatable
if
indication
criteria
for
the
radiosurgery
are
fulfilled.
CCAligned v1
Zwar
ist
der
differenzierte
Schilddrüsenkrebs
meist
gut
behandelbar,
jedoch
sind
die
radiojodrefraktären,
weit
fortgeschrittenen
oder
metastasierten
Formen
schwieriger
zu
behandeln
und
gehen
mit
einer
deutlich
verminderten
Überlebensrate
einher.
While
the
majority
of
differentiated
thyroid
cancers
are
treatable,
RAI-refractory
locally
advanced
or
metastatic
disease
is
more
difficult
to
treat
and
is
associated
with
a
lower
patient
survival
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnosen,
die
bei
ihrem
Sohn
festgestellt
wurden
(Asthma,
Reflux,
Fructoseintoleranz,
Hypothyreose)
sind
heute
alle
gut
behandelbar
und
sollten
nicht
Ursache
einer
Dystrophie
sein.
The
diagnoses,
that
has
been
made
to
your
son
(asthma,
reflux,
fructose
intolerance,
hypothyreosis)
are
all
today
well
treatable
and
should
not
be
the
cause
for
dystrophy.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
ist
die
chronische
Borreliose
gut
behandelbar,
jedoch
ist
oft
eine
Langzeitbehandlung
notwendig.
Performance
Therapy
In
the
majority
of
cases,
chronic
Lyme
disease
can
be
successfully
treated
through
long-term
therapy.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
auch
das
Herausfiltern
von
Bakterien
und
Viren
–
in
vielen
Gegenden
Afrikas
verlaufen
Krankheiten
wie
Durchfallerkrankungen,
die
eigentlich
gut
behandelbar
sind,
aufgrund
von
Unterernährung
und
mangelnder
medizinischer
Versorgung
vor
allem
bei
Kindern
häufig
tödlich.
In
many
areas
of
Africa,
diseases
that
actually
can
be
treated
well,
such
as
diarrheal
diseases,
are
often
fatal
especially
for
children
due
to
malnutrition
and
lacking
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Erkrankungen
sind
mithilfe
pilzhemmender
Shampoos
und
gängigen
Antimykotika
gut
behandelbar,
sodass
es
sich
um
eine
reversible
Form
des
Haarausfalls
handelt.
Such
diseases
are
readily
treatable
with
fungicidal
shampoos
and
common
antimycotics,
so
that
this
is
a
reversible
form
of
hair
loss.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
„Nischenindikation“
–
jährlich
gibt
es
in
Europa
und
den
USA
rund
20.000
Neuerkrankungen
bei
HL,
die
zu
80
Prozent
mit
Standard-Chemotherapie
generell
gut
behandelbar
sind
–
konnten
wir
also
nun
erstmals
in
der
Klinik
die
Anti-Tumor-Wirksamkeit
des
Moleküls
nachweisen
und
Resminostat
damit
validieren
–
bei
hervorragender
Verträglichkeit.
In
this
“niche
indication”
–
there
are
around
20,000
new
cases
of
HL
in
Europe
and
the
USA
every
year,
of
which
80
percent
generally
respond
well
to
standard
chemotherapy
–
we
have
now
been
able
to
demonstrate
for
the
first
time
the
anti-tumour
efficacy
of
this
molecule
in
a
clinical
trial
and
thus
to
validate
Resminostat,
which
is
also
extremely
well
tolerated
by
the
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnose
Krebs
verursacht
Angst
und
auch
wenn
Krebs
heute
oft
gut
behandelbar
ist,
so
ist
es
immer
noch
eine
bedrohliche
Krankheit.
A
diagnosis
of
cancer
inevitably
leads
to
anxiety;
although
cancer
is
often
very
treatable
today,
it
is
still
a
serious
disease.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
"Nischenindikation"
–
jährlich
gibt
es
in
Europa
und
den
USA
rund
20.000
Neuerkrankungen
bei
HL,
die
zu
80
Prozent
mit
Standard-Chemotherapie
generell
gut
behandelbar
sind
–
konnten
wir
also
nun
erstmals
in
der
Klinik
die
Anti-Tumor-Wirksamkeit
des
Moleküls
nachweisen
und
Resminostat
damit
validieren
–
bei
hervorragender
Verträglichkeit.
In
this
"niche
indication"
–
there
are
around
20,000
new
cases
of
HL
in
Europe
and
the
USA
every
year,
of
which
80
percent
generally
respond
well
to
standard
chemotherapy
–
we
have
now
been
able
to
demonstrate
for
the
first
time
the
anti-tumour
efficacy
of
this
molecule
in
a
clinical
trial
and
thus
to
validate
Resminostat,
which
is
also
extremely
well
tolerated
by
the
patients.
ParaCrawl v7.1
Alles
war
noch
in
Ordnung,
und
er
sagte
mir,
dass
ich
zu
99
%
ein
Glaukom
bekommen
würde,
was
dann
aber
gut
behandelbar
sei.
Everything
was
still
okay
but
he
told
me
that
I
would
get
a
glaucoma
with
a
99
%
chance,
which
would
be
well
treatable.
ParaCrawl v7.1