Übersetzung für "Gut ausgearbeitet" in Englisch
Diese
Maßnahmen
-
das
darf
ich
vorweg
sagen
-
waren
sehr
gut
ausgearbeitet.
These
measures
-
I
should
say
straightaway
-
were
very
well
thought
out.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
in
allen
Einzelheiten
gut
ausgearbeitet.
This
report
is
well
worked
out
in
its
detail.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
einige
Teile
des
Films
nicht
gut
ausgearbeitet.
Furthermore,
some
aspects
of
the
film
aren't
elaborated
well
enough.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
so
gut
ausgearbeitet.
It's
all
worked
out
so
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Vokalarrangements
sind
besonders
gut
ausgearbeitet
und
begeistern
durch
mehrstimmige
Harmonie.
The
vocal
arrangements
are
nicely
elaborated
and
enthuse
through
their
multi-layer
harmony.
ParaCrawl v7.1
Merken,
die
rechtlichen
Dokumente
werden
müssen
gut
durchdacht
und
gut
ausgearbeitet.
Remember,
the
legal
documents
have
to
be
well
thought-out
and
well-drafted.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
ist
Great
Empire
gut
ausgearbeitet
und
vollgepackt
mit
spannenden
Bonus-Funktionen.
But
nonetheless,
Great
Empire
is
well
designed
and
filled
with
exciting
bonus
features.
ParaCrawl v7.1
Die
Betonung
der
Verschlüsselung
und
die
Vorschläge
zu
diesem
Thema
sind
höchst
angemessen
und
gut
ausgearbeitet.
The
emphasis
on
encryption
and
the
proposals
on
encryption
are
absolutely
sound
and
well
worked
out.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so
gut
ausgearbeitet
und
nie
ganz
fertiggestellt
worden,
die
Hieroglyphen
fehlen.
It
is
not
so
well
carved
and
was
never
completely
finished
-
the
hieroglyphs
are
missing.
WikiMatrix v1
Die
Leute
haben
mich
gefragt:
Wie
hast
Du
die
Sache
in
Rußland
so
gut
ausgearbeitet?
People
ask
Me,
"How
did
you
manage
so
well
in
Russia?"
ParaCrawl v7.1
Das
gelingt
umso
leichter,
als
dass
Kang
gut
ausgearbeitet
ist
und
viele
Facetten
besitzt.
He
succeeds
in
doing
this
even
more
as
Kang
is
a
well
elaborated
character
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Letztere
sind
zwar
sehr
gut
ausgearbeitet,
schießen
manchmal
aber
etwas
am
Ziel
vorbei.
The
latter
are
well
composed
but
sometimes
they
are
a
little
bit
too
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Delphinshow
ist
sehr
gut
ausgearbeitet,
und
man
kann
auch
die
Giraffen
füttern.
The
dolphin
show
is
very
well
elaborated,
and
one
can
also
feed
the
giraffes.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
"Boardwalk
Empire
",
da
ist
alles
so
gut
ausgearbeitet,
finde
ich.
I
love
"Boardwalk
Empire
",
I
think
that
is
so
well
executed.
ParaCrawl v7.1
Die
schönen
Hölzer
sind
gut
ausgewählt,
die
Wölbung
recht
hoch
und
gut
ausgearbeitet.
The
beautiful
woods
are
well
selected,
the
relatively
high
archings
well
considered.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
habe
ich
das
Gefühl,
dass
die
Rechtsprechung
Rumäniens
in
diesem
Bereich
besonders
gut
ausgearbeitet
ist
und
als
Modell
für
andere
Mitgliedstaaten
dienen
kann.
In
this
respect,
I
feel
that
Romania's
legislation
in
this
area
is
particularly
well
drafted
and
can
provide
a
model
for
other
Member
States.
Europarl v8
Doch
dieser
Bericht,
der
von
Frau
Ana
Miranda
de
Lage
sehr
gut
ausgearbeitet
wurde,
erzeugt
in
uns
gemischte
Gefühle.
However,
faced
with
this
report
which
has
been
very
well
drafted
by
Mrs
Ana
Miranda
de
Lage,
we
are
in
two
minds.
Europarl v8
Alle
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
EU
keine
Vorschriften
beschließt,
die
von
den
Mitgliedstaaten
ebenso
gut
oder
besser
ausgearbeitet
werden
können.
All
the
institutions
must
ensure
that
the
EU
does
not
adopt
rules
which
the
Member
States
can
devise
just
as
well
or
better.
Europarl v8
Ich
möchte
natürlich
Herrn
Schwab
für
seinen
Bericht
danken,
den
er
sehr
gut
ausgearbeitet
hatte
und
der
dann
in
unserem
Ausschuss
angenommen
wurde,
und
daher
stimme
ich
allem
von
Herrn
Schwab
Gesagten
uneingeschränkt
zu.
I
would,
of
course,
like
to
thank
Mr
Schwab
for
his
report,
which
was
very
well
prepared
and
subsequently
adopted
in
our
committee,
and
I
therefore
fully
agree
with
everything
Mr
Schwab
has
said.
Europarl v8
Dass
eine
Reihe
von
Projekten
möglicherweise
weniger
gut
ausgearbeitet
war,
hat
zweifellos
auch
mit
der
eher
begrenzten
Zurverfügungstellung
von
Informationen
zu
tun.
The
fact
that
perhaps
a
number
of
projects
had
not
been
drafted
all
that
well
is
undoubtedly
related
to
the
rather
limited
provision
of
information.
Europarl v8
Besonders
der
Teil
zu
MEDA
ist
sehr
gut
ausgearbeitet
und
zeigt
die
notwendigen
Schritte
auf,
die
gemacht
werden
müssen.
The
section
on
MEDA
in
particular
has
been
very
well
formulated
and
highlights
all
the
steps
that
will
have
to
be
taken.
Europarl v8
Folglich
ist
es
so,
dass
gute
Gesetze,
die
gut
ausgearbeitet
wurden,
leicht
um-
und
durchzusetzen
sowie
zu
überwachen
sind,
die
Voraussetzung
für
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
Binnenmarkt
darstellen.
So,
the
reality
is
that
good
laws
that
are
well
drafted,
easy
to
implement,
easy
to
enforce
and
police,
are
the
key
to
restoring
confidence
in
the
internal
market.
Europarl v8
Unzählige
Kunstobjekte
wurden
geplündert
und
nach
Deutschland
verschleppt,
in
Einklang
mit
einem
Plan,
der
im
Vorfeld
der
Invasion
gut
ausgearbeitet
wurde.
Countless
art
objects
were
looted
and
taken
to
Germany,
in
line
with
a
plan
that
had
been
drawn
up
well
in
advance
of
the
invasion.
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
nahmen
nur
wenige
Menschen
davon
Notiz,
wie
tief
greifend
und
stark
verändernd
sie
wirkte,
wie
gut
ihre
Agenda
ausgearbeitet
war
und
mit
welchem
Mut
sie
daran
ging,
sie
umzusetzen.
As
a
result,
few
people
noticed
how
genuinely,
powerfully
transformative
her
agenda
was,
how
well
she
had
thought
it
out,
and
how
audaciously
she
sought
to
manage
it.
News-Commentary v14