Übersetzung für "Grundgesetz" in Englisch

Ein Grundgesetz auf europäischer Ebene halte ich nicht für erforderlich.
I do not believe we need a European constitution.
Europarl v8

Sämtliche Mitgliedstaaten haben die Europäische Menschenrechtskonvention bereits unterzeichnet und besitzen ihr eigenes Grundgesetz.
All the Member States have already signed the European Treaty on human rights and have their own constitution.
Europarl v8

Ist das Grundgesetz, das wir bekommen, eine schöne Verfassung?
So, is the constitution we are getting a fine constitution?
Europarl v8

Das deutsche Grundgesetz beispielsweise erkennt das Instrument der Volksabstimmung nicht an.
The German constitution, for example, does not recognise the instrument of referendums.
Europarl v8

Das schwedische Grundgesetz beinhaltet einen umfassenden Schutz von Grundrechten und -freiheiten.
The Swedish constitution provides robust protection for fundamental freedoms and rights.
Europarl v8

Diese wollen nicht, dass eine solche Politik zum Grundgesetz der Union wird.
The public do not want that policy to become the basic law of the Union.
Europarl v8

Das ungarische Grundgesetz "ist kein Spielzeug"
Hungarian Constitution is "Not a Toy” · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Er schlug vor, das Grundgesetz auf arabisch zu übersetzen.
He suggested translating this basic law into Arabic.
WMT-News v2019

Die rechtlichen Rahmenbedingungen sind im Grundgesetz über den Staatspräsidenten von 1964 geregelt.
The Basic Law: The Government also includes sections on the powers of the president with reference to the government.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1980 wurde ein neues Grundgesetz angenommen.
A new constitution was promulgated in 1980.
Wikipedia v1.0

Der Gemeinsame Ausschuss kann das Grundgesetz nicht ändern.
The Joint Committee is not allowed to change the Basic Law.
Wikipedia v1.0

Julia Dombrowski sieht durch das Verhalten der Regierung das Grundgesetz in Gefahr.
Julia Dombrowski sees that the German constitution is endangered by the conduct of the government.
GlobalVoices v2018q4

Das palästinensische Grundgesetz verbietet Folter, Gewaltanwendung gegen Gefangene und willkürliche Festnahmen.
The Palestinian Basic Law prohibits torture, force against detainees and illegal arrests.
TildeMODEL v2018

Das Grundgesetz sieht eine parlamentarische Demokratie, politischen und Parteienpluralismus und Grundfreiheiten vor.
The Basic Law provides for a parliamentary democracy, political and party pluralism and fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Sie haben noch nicht das Grundgesetz der Wissenschaft gelernt.
You haven't learned the basic secret of science.
OpenSubtitles v2018

Dies sehen die Charta und auch das deutsche Grundgesetz vor.
This is provided for both in the Charter and the German constitution.
TildeMODEL v2018

Er sagt, das sei ein Grundgesetz der Demokratie, ohne Ausnahme.
He says that's one of the fundamental laws of democracy, no exception.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Grundgesetz der Physik.
It's actually just a basic law of physics.
OpenSubtitles v2018