Übersetzung für "Gleichwohl ist" in Englisch
Gleichwohl
ist
der
Schaffleischexport
ein
wichtiger
Bestandteil
unserer
Volkswirtschaft.
Nevertheless,
the
export
of
sheep
meat
is
an
important
part
of
our
economy.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
das
eine
Mehrheit,
die
es
zu
respektieren
gilt.
But
at
least
we
managed
some
kind
of
majority
and
so
I
think
we
should
respect
the
Perspective.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
eine
solche
Debatte
natürlich
stets
von
Belang.
It
is
certainly
not
for
the
European
Parliament
to
raise
this
but
that
does
not
alter
the
fact
that
a
debate
of
this
kind
always
has
its
place
of
course.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
festzustellen,
dass
man
allmählich
in
kleinen
Schritten
vorankommt.
But
gradually
you
can
nevertheless
see
that
a
modest
step
forward
is
being
taken.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
es
richtig,
den
Fleischern
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
However,
giving
butchers
more
responsibility
is
a
positive
step.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
es
mit
diesem
Vorschlag
allein
sicherlich
nicht
getan.
However,
this
proposal
alone
will
certainly
not
suffice.
Europarl v8
Gleichwohl,
Herr
Präsident,
ist
es
zerbrechlich.
However,
it
is
a
fragile
agreement.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
der
Weg
zur
Hölle
stets
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions,
however.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
das
eines
der
grundlegendsten
Probleme,
vor
dem
wir
stehen.
Yet
this
is
one
of
the
most
fundamental
issues
we
face.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
es
natürlich
wichtig,
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Opposition
zu
finden.
At
the
same
time,
it
is
of
course
important
to
find
ways
of
supporting
the
opposition.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
der
Weg,
wie
Kommissar
Patten
sagte,
noch
sehr
verschlungen.
However,
as
Commissioner
Patten
said,
the
path
is
still
very
tortuous.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
sie
Namensgeber
des
Landkreises
und
Sitz
der
Kreisverwaltung.
In
the
north
of
the
district
there
is
the
Diemel
as
a
tributary
of
the
Weser.
Wikipedia v1.0
Gleichwohl
ist
die
Methode
bei
Anhängern
der
Esoterik
populär.
The
technique
is
not
taught
as
part
of
any
medical
internships.
Wikipedia v1.0
Gleichwohl
ist
man
um
Lichtjahre
von
einem
neuen
Kalten
Krieg
entfernt.
But
we
are
light
years
away
from
a
new
Cold
War.
News-Commentary v14
Er
ist
gleichwohl
der
Auffassung,
dass
dies
nicht
zu
zeitaufwendig
sein
dürfte.
It
does,
however,
feel
that
the
deadlines
should
not
be
too
lengthy.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
es
ein
Unternehmen
von
enormer
Bedeutung.
It
is
nevertheless
an
essential
endeavour.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
festzustellen,
dass
das
justizielle
Follow-up
auf
Schwierigkeiten
stößt.
But
there
are
difficulties
in
judicial
treatment.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Prüfung
einiger
Grundsatzaspekte
ist
gleichwohl
vordringlich
und
unaufschiebbar.
At
all
events,
a
preliminary
examination
of
some
fundamental
issues
is
urgent
and
must
not
be
delayed.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
der
Anteil
der
Sozialversicherungsbeiträge
an
den
Lohnnebenkosten
nach
wie
vor
hoch.
However,
the
social
security
component
of
non-wage
labour
costs
remains
high.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
der
projizierte
Ausgabenanstieg
in
der
EU
immer
noch
erheblich.
However,
the
projected
expenditure
increases
are
still
significant
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
der
Zustrom
aus
dieser
Altersgruppe
in
die
Langzeitarbeitslosigkeit
vergleichsweise
gering.
However,
the
inflow
into
long-term
unemployment
for
this
group
is
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
die
EU
nicht
nur
eine
Wirtschaftsgemeinschaft.
However,
the
EU
is
not
just
an
economic
community.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
die
nächste
Überprüfung
der
Lissabon-Strategie
bereits
überfällig.
However,
the
next
review
of
the
Lisbon
Strategy
is
now
overdue.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
dies
nach
Ansicht
des
Ausschusses
nur
eine
eingeschränkte
und
partielle
Maßnahme.
In
the
EESC's
view,
however,
this
represents
a
limited
and
partial
measure.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
es
sinnvoll,
einige
davon
herauszugreifen.
Nonetheless
it
is
worth
noting
a
few
of
these
characteristics
briefly.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
ihre
Gewinnspanne
im
Durchschnitt
relativ
gering.
Nevertheless,
it
was
found
that
their
profit
margin,
on
average,
was
quite
low.
DGT v2019
Gleichwohl
ist
keine
Einigung
immer
noch
besser
als
ein
fauler
Kompromiss.
No
agreement
is
still
better
than
a
watered
down
compromise,
however.
TildeMODEL v2018