Übersetzung für "Gleich sein" in Englisch

Eigentlich müssen grundsätzlich alle Fahrgäste vor dem Gesetz gleich sein.
In fact, and as a matter of principle, all passengers must be equal before the law.
Europarl v8

Die Wassertemperatur muss bei allen Unterprüfungen gleich sein.
The water temperature must be the same for all subtests.
DGT v2019

Die Verschmutzung muss bei allen Unterprüfungen gleich sein.
The same soil must be used for all subtests.
DGT v2019

Der Anteil der Marktöffnung in den Teilmärkten Europas wird gleich sein.
The degree of market openness in the individual European markets will be the same.
Europarl v8

Sie brauchen nicht ganz gleich zu sein, weil auch geographische Unterschiede bestehen.
They do not have to be completely identical, because geographical differences also exist.
Europarl v8

Der Grenzwert muß gleich Null sein für Dioxin und PCB, keine Frage.
The limit value has to be zero for both dioxins and PCB.
Europarl v8

Sie werden in jedem Sinne gleich sein.
They will be equal in every sense.
Europarl v8

Die Kohäsionspolitik muss für städtische wie ländliche Gebiete gleich sein.
Cohesion policy must be the same for both urban and rural areas.
Europarl v8

Daher wird das Aufkommen aus dieser Steuer natürlich nicht gleich null sein.
So, clearly, the revenue from this levy will not be zero.
Europarl v8

Wir müssen in der Lage sein, gleich morgen ans Werk zu gehen.
We need to be able to start doing what is required as of tomorrow.
Europarl v8

Vor dem Gesetz müssen alle gleich sein.
Everybody must be equal before the law.
Europarl v8

Durch die EU-Verordnung werden die Vorschriften in allen Staaten gleich sein.
The EU Regulation makes the rules the same in every country.
Europarl v8

Aber das europäische Gesetz muss für alle gleich sein.
European law must, however, be the same for everyone.
Europarl v8

Man zwingt sie dazu, gleich zu sein.
They will be forced to be the same.
Europarl v8

Jede mögliche Änderung dieser Regeln muss gerecht und für alle Beteiligten gleich sein.
Any possible change to these rules must be fair and equal to all participants.
Europarl v8

Der demokratische Ausbau der EU muss allen Staaten gleich viel Wert sein.
The process of making the EU more democratic must be of equal value to all its Member States.
Europarl v8

Die Verschiebezeit muss kleiner oder gleich der Verweilzeit sein.
The drag time must be less than or equal to the dwell time.
KDE4 v2

Das heißt, dass die Milos von zwei Personen nie gleich sein können.
That means no two people's Milos can be the same.
TED2020 v1

Es muss für alle gleich sein, mag es beschützen oder bestrafen.
It must be the same for all, either that it protects, or that it punishes.
Wikipedia v1.0

Sprich: "Können der Blinde und der Sehende gleich sein?
Say: "Can a blind man and one who can see be equal?
Tanzil v1

Oder kann die Finsternis dem Licht gleich sein?
Or, darkness and light be the same?
Tanzil v1