Übersetzung für "Gleich zu sein" in Englisch
Sie
brauchen
nicht
ganz
gleich
zu
sein,
weil
auch
geographische
Unterschiede
bestehen.
They
do
not
have
to
be
completely
identical,
because
geographical
differences
also
exist.
Europarl v8
Man
zwingt
sie
dazu,
gleich
zu
sein.
They
will
be
forced
to
be
the
same.
Europarl v8
Abmessung
„E“
braucht
nicht
für
jede
Stufe
gleich
zu
sein.
E
need
not
be
the
same
for
each
step.
DGT v2019
Es
gibt
mehrere
Faktoren...
die
in
allen
Fällen
gleich
zu
sein
scheinen.
There
are
several
factors
involved
which
appear
to
be
similar
in
all
of
the
cases.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
gleich
wieder
zu
Hause
sein
bei
Ihren
Katzen.
You're
gonna
be
home
with
your
cats
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Hier
gaukelt
man
uns
vor,
frei
und
gleich
zu
sein.
Here
they
make
you
believe
That
you
are
free
and
equal.
OpenSubtitles v2018
Sam
wird
gleich
zu
Hause
sein.
Sam
will
be
home
soon.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
wird
gleich
zu
Hause
sein.
The
major
will
be
home
soon.
OpenSubtitles v2018
Pearl
wird
gleich
zu
Hause
sein,
und...
Pearl
is
gonna
be
home
soon,
and,
um...
OpenSubtitles v2018
Selbst
Dr.
Manhattan
kann
nicht
überall
zu
gleich
sein.
Even
Dr.
Manhattan
can't
be
everywhere
at
once.
OpenSubtitles v2018
Müsste
gleich
zu
sehen
sein,
auf
11
Uhr.
Should
be
coming
up
just
off
our
nose,
eleven
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Alles
scheint
gleich,
aber
anders
zu
sein,
weißt
du?
Everything
seems
the
same
but
kind
of
different,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
gleich
ehrlich
zu
Ihnen
sein?
Can
I
just
give
it
to
you
straight
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dir
gleich
wünschen,
dort
zu
sein.
In
a
few
minutes,
you'll
wish
you
were.
Let's
go.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Göttern
kann
man
nicht
vergelten,
Schön
ist's
ihnen
gleich
zu
sein.
These
gods
are
not
even
respectable;
how
can
they
be
adorable?
WikiMatrix v1
Der
Abstand
zwischen
den
Höchst-
und
Niedrigstlohnländern
scheint
weitgehend
gleich
geblieben
zu
sein.
In
the
UK,
labour
costs
—
and
average
wage
levels
—
were
substantially
(25-40%)
less
than
in
other
Northern
Community
countries,
ostensibly
at
a
similar
stage
of
economic
development,
and
only
marginally
above
those
in
Spain
and
Ireland.
EUbookshop v2
Scheinst
gleich
dumm
zu
sein,
wie
der
Rest
von
euch!
I
ain't
stupid.
Seems
equal
stupid
as
the
rest
of
you.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
manieriert
verhalten,
ohne
gleich
homosexuell
zu
sein,
Boubacar.
You
can
be
affected
and
refined
without
being
homosexual,
Boubacar.
OpenSubtitles v2018
Alles
im
Leben
scheint
gleich
zu
sein.
"Everything
in
life
seems
to
be
the
same
way."
QED v2.0a
Sie
scheinen
alle
gleich
zu
sein.
They
all
seem
to
be
the
same.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
dann
immer
noch
mit
allen
Browsern
gleich
Schlecht
zu
lesen
sein...
They
then
should
still
be
have
to
be
equally
bad
to
view
with
any
browser...
ParaCrawl v7.1
Meine
Liebe
wünschte
zur
Liebe
von
jenes
Souveränen
gleich
zu
sein.
My
love
desired
to
be
equal
to
the
love
of
that
Sovereign.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
bemühen
sich
auch,
überall
gleich
zu
sein.
The
hotels
also
try
to
be
the
same
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Er
scheint
auf
jeder
Strecke
gleich
schnell
zu
sein...
He
seems
to
run
the
same
speed
no
matter
the
track...
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Platz
wäre
gleich
zu
sein
Ihren
örtlichen
Bank
oder
Credit
Union.
The
first
place
would
be
right
at
your
local
bank
or
credit
union.
ParaCrawl v7.1
Der
Krümmungsradius
braucht
also
nicht
in
allen
Eckbereichen
gleich
zu
sein.
Thus,
the
radius
of
curvature
need
not
be
equal
in
all
the
corner
areas.
EuroPat v2