Übersetzung für "Gleich in der früh" in Englisch
Ich
werde
ein
Loch
für
ihn
buddeln,
gleich
in
der
Früh.
I'll
dig
a
hole
for
him
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Jemand
von
der
Adoptionsagentur
wird
gleich
in
der
Früh
da
sein.
Somebody
from
the
adoption
agency
will
be
here
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Also
können
Sie
bequem
gleich
in
der
Früh
starten.
So
in
the
morning
you
are
soon
on
your
way.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
gleich
in
der
Früh
hin,
es
gibt
viel
Andrang
in
den
kleinen
Räumlichkeiten.
Try
to
get
there
early
in
the
morning,
since
it
gets
pretty
busy
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dessen
entschloss
ich
gleich
in
der
Früh,
es
"in
Bewegung
zu
setzen".
On
the
basis
of
it
I
decided
right
in
the
morning
that
"I
would
set
things
in
motion".
ParaCrawl v7.1
Für
die
Open
Judged
Sessions
meldet
ihr
euch
am
Besten
gleich
in
der
Früh
an!
For
the
Open
Judged
Sessions
it’s
the
best
to
register
in
the
morning!
CCAligned v1
Sie
erklären
gleich
morgen
in
der
Früh
lhren
Rücktritt,
von
mir
aus
auch
exklusiv
bei
uns,
da
können
Sie
dann
alles
erzählen.
You
agree
thing
tomorrow
in
the
morning
lhren
resignation
I'm
concerned
also
exclusively
ours,
as
you
can
tell
everything.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
den
ganzen
Nachmittag
frei,
weil
ich
gleich
in
der
Früh
um
10
Uhr
bei
Splash
und
anschließend
bei
der
Cranio
war.
We
had
the
whole
afternoon
off,
because
I
was
with
Splash
right
in
the
morning
at
10
o'clock
and
then
at
cranio.
ParaCrawl v7.1
Gleich
in
der
Früh
geht
es
von
St.
Urban
über
den
Wanderweg
2
hinauf
auf
die
Peterlewand.
First
thing
in
the
morning
we
go
from
St.
Urban
via
the
hiking
trail
2
up
to
the
Peterlewand.
ParaCrawl v7.1
Gleich
in
der
Früh
geht
es
nach
Zürs
und
mit
der
neuen
Verbindung
geht
es
ins
Skigebiet
St.
Anton.
In
the
morning
we
go
to
ZÃ1?4rs
and
further
to
St.
Anton.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
mir
bei
meinem
ersten
Riesenrad-Besuch
in
Wien
zum
Verhängnis,
da
ich
gleich
morgens
in
der
Früh
in
eine
Gondel
einstieg.
During
my
first
visit
in
Vienna,this
resulted
to
be
a
fate
to
me,
as
I
already
accessed
the
gondola
in
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1
In
Fällen
hartnäckiger
Verstopfung,
anfangs
die
Ernährung
mit
frisch
gepressten
Säften
anreichern,
Dann
von
Stufe
2
an,
gleich
in
der
Früh,
als
Erstes
mit
Karottensaft
beginnen
und
zur
gleichen
Zeit
den
Lebertran
einnehmen.
In
cases
of
stubborn
constipation,
introduce
freshly
pressed
juices
earlier
in
the
diet,
from
stage
2:
start
from
carrot
juice
first
thing
in
the
morning
and
take
your
cod
liver
oil
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Geführte
Touren
werden
in
allen
größeren
Städten
angeboten
und
starten
oft
gleich
in
der
Früh:
Das
Frühstück
könnt
ihr
also
ausfallen
lassen.
Guided
tours
are
offered
in
all
major
cities
and
often
start
quite
early:
so
don't
worry
about
eating
breakfast
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Tag
gingen
wir
gleich
in
der
Früh
zum
Büro
von
PLAN
International,
um
dort
auf
unseren
Ansprechpartner
Alebel
zu
treffen.
The
first
day
we
went
early
in
the
morning
to
the
bureau
of
PLAN
International,
to
meet
our
contact,
Mr.
Alebel.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Wiener
Stadtpark
gleich
morgens
in
der
Früh
besichtigt,
als
der
Touristen-Ansturm
an
den
Komponisten-Denmälern
noch
gering
war.
We
visited
the
city
park
of
Vienna
in
the
very
early
morning
when
the
crowds
of
tourists
at
the
composers'
monuments
were
still
moderate.
ParaCrawl v7.1
Gleich
in
der
Früh
mache
ich
mich
wieder
auf
den
Weg
in
den
Hafen
und
regle
die
Formalitäten
für
die
Überfahrt
nach
Manaus.
In
the
morning
I
drive
to
the
port
to
buy
a
ticket
for
the
cruise.
ParaCrawl v7.1
Gleich
in
der
Früh
verabschiede
ich
mich
von
den
Freunden
in
der
Herberge
und
mache
mich
auf
den
Weg
nach
Sikasso
.
Early
in
the
morning
I
say
goodbye
to
my
friends
in
the
lodge
and
drive
to
the
border
town
of
Sikasso
.
ParaCrawl v7.1
Zu
Hause
in
Kitzbühel
gehe
ich
manchmal
gleich
in
der
Früh
auf
den
Hahnenkamm,
oben
gibt
es
dann
einen
schönen
Kaffee
–
zur
Belohnung.
At
home
in
Kitzbühel,
in
the
mornings
I
sometimes
go
straight
up
the
Hahnenkamm
mountain;
I
can
then
enjoy
a
lovely
coffee
as
my
reward.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
wollten
Helen
und
ich
gleich
in
der
Früh
losfahren,
aber
ich
habe
dann
doch
fast
schon
wieder
verschlafen.
Originally
Helen
und
I
planned
to
leave
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
zum
Beispiel
gleich
in
der
Früh
schwungvoll
in
den
Tag
starten,
wenn
Sie
munter
werden
wollen.
So
you
can
peppy
for
example,
start
thing
in
the
morning
in
the
day,
if
you
want
to
perk
up.
ParaCrawl v7.1
In
den
fünf
Ländern
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Luxemburg
und
dem
Vereinigten
Königreich
war
der
Anteil
in
der
späteren
Periode
etwa
gleich
groß
wie
in
der
früheren.
In
this
case,
the
proportion
varied
from
almost
70%
in
the
Netherlands
and
over
35%
in
Denmark
to
around
10%
or
less
in
Greece,
Spain
and
Portugal
(Graph
175).
EUbookshop v2
Die
FRAMOS
Embedded
Vision-Produktreihe
ermöglicht
es
den
Kunden,
das
gleiche
Standard-Sensormodul
in
der
frühen
Produktentwicklungsphase
zu
verwenden,
während
es
mit
seinen
Kostenvorteilen
auch
in
großen
Volumina
effektiv
eingesetzt
werden
kann.
The
ecosystem
enables
customers
to
use
the
same
off-the-shelf
sensor
module
in
the
early
product
development
phases,
while
allowing
to
be
used
effectively
in
high
volumes
as
well
due
to
its
cost
optimizations
as
quantities
increase.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
war
einer
der
Arbeitslosen
aus
den
gleichen
Gründen
in
der
frühen
(ein
Jahr
früher)
die
Zulassung
von
den
Ruhestand,
bei
denen
das
Recht
haben,
alle
gefeuert
vor
Erreichen
des
Rentenalters
verweigert.
Moreover,
one
of
the
unemployed
on
the
same
grounds
was
denied
in
early
(a
year
early)
registration
of
retirement,
at
which
have
the
right
to
all
fired
before
retirement
age.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
sie
in
der
gleichen
Zeit,
in
der
sie
früher
50
Stempel
hergestellt
hat,
250
Stempel
produzieren,
ohne
zusätzliche
menschliche
Arbeitskräfte
zu
benötigen.
That
way,
the
mint
can
produce
250
dies
instead
of
the
previous
50
dies
in
the
same
time
and
without
additional
staff.
ParaCrawl v7.1