Übersetzung für "Gleich gehen" in Englisch
Wir
sollten
nicht
immer
gleich
in
Abwehrstellung
gehen.
We
should
not
always
be
so
defensive.
Europarl v8
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
gleich
nach
Hause
gehen.
If
I
were
you,
I'd
go
home
right
away.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einer
heißen
Dusche
wird
es
dir
schon
gleich
besser
gehen.
You'll
feel
better
after
a
hot
shower.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
dieses
Mittel
nimmst,
wird
es
dir
gleich
viel
besser
gehen.
If
you
take
this
medicine,
you'll
feel
a
lot
better.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
dieses
Mittel
nehmen,
wird
es
Ihnen
gleich
viel
besser
gehen.
If
you
take
this
medicine,
you'll
feel
a
lot
better.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
dir
recht
ist,
können
wir
jetzt
gleich
gehen.
Oh,
anytime
you're
ready
to
go,
Eileen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
gleich
ins
Kasino
gehen,
hallen
Sie
noch
fin.
If
we
don't
go
to
the
casino
now,
you'll
fall
fat
on
your
flaces.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
fertig,
dann
gehen
wir
gemeinsam
mit
Rune
ins
Dorf.
I'm
almost
finished,
then
we
go
together
with
Rune
into
the
village.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
so
wäre,
würde
ich
lieber
gleich
gehen.
If
you
are,
I'd
rather
leave
now.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
wer
will
jetzt
gleich
gehen?
Who
wants
to
go
now?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
gleich
zur
Schule
gehen,
um
herauszufinden,
was
los
ist.
Well,
I
think
we'll
have
to
go
right
down
to
that
school
and
find
out
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Mein
Streichquartett
probt
gleich,
ich
muss
gehen.
My
string
quartet
is
rehearsing
in
town
this
morning
and
I'm
leaving.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einiges
sagen
und
gleich
wieder
gehen.
Please
sit
down.
There's
no
need
for
that.
I
have
something
to
say,
and
then
I'm
going
to
go.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
gleich
besser
gehen,
sobald
meine
Kleider
getrocknet
sind.
I'll
be
all
right
once
i
dry
out.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte,
dass
Sie
gleich
gehen,
Bob
Cratchit!
Oh,
I
don't
deserve
to
be
so
happy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
gleich
gehen,
kommen
wir
mit
der
Tide
wieder
zurück.
If
we
leave
right
now
we'll
return
when
the
tide
sets
in.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihr
gleich
besser
gehen.
I
think
she'll
be
all
right
for
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihm
gleich
besser
gehen.
He'll
feel
better
in
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
gleich
rüber
zum
Sheriff
und
regeln
das.
We'll
go
to
the
sheriff,
get
it
from
him.
Boys,
that's
a
great
idea.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
gleich
viel
besser
gehen.
Maybe
that'll
make
you
feel
a
little
bit
better,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
gleich
wieder
rein
und
niemand
darf
uns
was
anmerken.
When
we
go
back
in
the
house,
everything
has
to
appear
normal.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
nicht
gleich
gehen,
denn
wir
unterhalten
uns
ja
noch.
Uh,
but
you
don't
have
to
go
right
now,
'cause,
you
know,
we're
talking.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
gehen
gleich
in
Druck.
I
thought
you'd
go
straight
to
press.
OpenSubtitles v2018
Mich
hätten
sie
gleich
wieder
gehen
lassen.
They'd
have
let
me
go
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
aufgeregt
und
wir
gehen
gleich
live.
I'm
jazzed
and
we're
going
to
be
live
very,
very
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
fertig,
dann
gehen
wir,
okay?
I'll
finish
up
here,
and
we'll
go,
okay?
OpenSubtitles v2018