Übersetzung für "Glaubt mir" in Englisch
Außer
mir
glaubt
jedes
Mitglied,
was
er
sagt.
Every
member
but
me
believes
what
he
says.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht,
dass
Tom
glaubt,
er
müsse
mir
helfen.
I
don't
want
Tom
to
think
he
has
to
help
me.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
glaubt
mir
keiner,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage?
Why
does
no
one
believe
me
when
I'm
telling
the
truth?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
mir
egal,
ob
ihr
mir
glaubt.
I
don't
care
if
you
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubt
mir,
Jungs,
heute
nacht
hatte
ich
eine
tolle
Zeit.
Well
believe
you
me,
boys,
I've
had
the
time
of
my
life
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dahin
gehen,
wo
man
mir
glaubt
und
keine
Fragen
stellt.
I'll
go
where
people
will
believe
me,
where
they'll
leave
me
alone.
Where
I
won't
have
to
answer
questions
and
ask
'em.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
ich
verstehe
Euere
Vorliebe
für
dieses
kraftvolle
Tier.
Believe
me,
I
can
quite
understand...
your
attraction
to
a
lusty
animal.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
ich
habe
einen
7.
Sinn
für
diese
Dinge.
Take
it
from
me,
I
got
a
sixth
sense
about
these
things.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
diese
Dinge
brauchen
Zeit.
But
believe
me,
these
matters
take
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
glaubt
mir
die
Wahrheit.
I
try
to
tell
you
all,
but
nobody
listens!
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
jede
Abteilung,
die
keinen
Vorgesetzten
hat,
wird
eingeschränkt.
Mark
my
words,
any
department
that
don't
come
up
with
a
superior
gets
restricted.
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt,
mir
ginge
es
um
das
Geld.
He
thinks
I
care
about
the
money.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
es
ist
gut.
Believe
me,
I
am
pleased.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
wenn
Marsh
zurückkommt,
zeige
ich
ihm
einiges
über
Gorillas.
Believe
me,
when
Marsh
gets
back,
I'll
show
him
a
thing
or
two
about
gorillas.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
keiner
glaubt
mir.
I
thought
no
one
believed
me.
OpenSubtitles v2018
Damit
man
mir
glaubt,
werde
ich
Fotos
mitbringen.
Especially
when
I
bring
pictures
to
back
it
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
wäre
ich
jetzt
schon
längst
in
Mexiko...
glaubt
mir.
If
she
weren't,
we
would've
been
in
Mexico
now...
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
ich
habe
mehr
Ahnung
von
bewaffneten
Transportwagen
als
ihr.
Believe
me,
I
know
more
about
the
armored
truck
business
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
mir,
ich
hätte
Vorsicht
walten
lassen.
Believe
me,
I
would
have
exercised
caution.
OpenSubtitles v2018
Keiner
glaubt
mir,
dass
ich
Sigmund
Freud
kenne.
Nobody
ever
believes
me
when
I
tell
them
that
I
met
Sigmund
Freud.
OpenSubtitles v2018
Und
glaubt
mir,
Kinder,
sie
war
hübsch
anzusehen.
My
God,
we
must
get
them!
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt
mir
nicht,
Becky.
He
doesn't
believe
me,
Beck.
OpenSubtitles v2018
Damit
ihr
es
mir
glaubt,
hört,
was
ich
nun
berichte.
If
you
don't
believe,
just
listen.
OpenSubtitles v2018
Das
glaubt
mir
keiner
in
Wichita
Falls.
They'll
never
believe
this
back
in
Wichita
Falls.
OpenSubtitles v2018
Bloß
es
glaubt
mir
keiner,
dass
es
euch
gibt.
But
nobody
believes
me
that
you
exist.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Junge,
glaubt
mir.
It's
the
kid,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Da
unten
ist
nur
Tante
Pen,
und
die
glaubt
mir
nicht.
There's
no
one
down
there,
except
Aunt
Pen,
and
she
doesn't
believe
me.
OpenSubtitles v2018