Übersetzung für "Glaubt mir" in Englisch

Außer mir glaubt jedes Mitglied, was er sagt.
Every member but me believes what he says.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nicht, dass Tom glaubt, er müsse mir helfen.
I don't want Tom to think he has to help me.
Tatoeba v2021-03-10

Warum glaubt mir keiner, wenn ich die Wahrheit sage?
Why does no one believe me when I'm telling the truth?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir egal, ob ihr mir glaubt.
I don't care if you believe me.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubt mir, Jungs, heute nacht hatte ich eine tolle Zeit.
Well believe you me, boys, I've had the time of my life tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dahin gehen, wo man mir glaubt und keine Fragen stellt.
I'll go where people will believe me, where they'll leave me alone. Where I won't have to answer questions and ask 'em.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, ich verstehe Euere Vorliebe für dieses kraftvolle Tier.
Believe me, I can quite understand... your attraction to a lusty animal.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, ich habe einen 7. Sinn für diese Dinge.
Take it from me, I got a sixth sense about these things.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, diese Dinge brauchen Zeit.
But believe me, these matters take time.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand glaubt mir die Wahrheit.
I try to tell you all, but nobody listens!
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, jede Abteilung, die keinen Vorgesetzten hat, wird eingeschränkt.
Mark my words, any department that don't come up with a superior gets restricted.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt, mir ginge es um das Geld.
He thinks I care about the money.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, es ist gut.
Believe me, I am pleased.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, wenn Marsh zurückkommt, zeige ich ihm einiges über Gorillas.
Believe me, when Marsh gets back, I'll show him a thing or two about gorillas.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, keiner glaubt mir.
I thought no one believed me.
OpenSubtitles v2018

Damit man mir glaubt, werde ich Fotos mitbringen.
Especially when I bring pictures to back it up.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, wäre ich jetzt schon längst in Mexiko... glaubt mir.
If she weren't, we would've been in Mexico now... believe me.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, ich habe mehr Ahnung von bewaffneten Transportwagen als ihr.
Believe me, I know more about the armored truck business than you do.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, ich hätte Vorsicht walten lassen.
Believe me, I would have exercised caution.
OpenSubtitles v2018

Keiner glaubt mir, dass ich Sigmund Freud kenne.
Nobody ever believes me when I tell them that I met Sigmund Freud.
OpenSubtitles v2018

Und glaubt mir, Kinder, sie war hübsch anzusehen.
My God, we must get them!
OpenSubtitles v2018

Er glaubt mir nicht, Becky.
He doesn't believe me, Beck.
OpenSubtitles v2018

Damit ihr es mir glaubt, hört, was ich nun berichte.
If you don't believe, just listen.
OpenSubtitles v2018

Das glaubt mir keiner in Wichita Falls.
They'll never believe this back in Wichita Falls.
OpenSubtitles v2018

Bloß es glaubt mir keiner, dass es euch gibt.
But nobody believes me that you exist.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Junge, glaubt mir.
It's the kid, I tell you.
OpenSubtitles v2018

Da unten ist nur Tante Pen, und die glaubt mir nicht.
There's no one down there, except Aunt Pen, and she doesn't believe me.
OpenSubtitles v2018