Übersetzung für "Gibt es pläne" in Englisch

Gibt es Pläne, auf diese Gruppe hinzuweisen?
Are there any plans to draw attention to this group?
Europarl v8

Es gibt auch Pläne für eine Abschlußkonferenz zum Ende der finnischen Präsidentschaft.
There are also plans for a concluding conference towards the end of the Finnish presidency.
Europarl v8

Gibt es Pläne, militärische Beobachter an die albanische Grenze zu entsenden?
Are there plans to send military observers to the Albanian border?
Europarl v8

Gibt es Pläne, dieses Angebot einem breiteren Publikum bekanntzumachen?
Do you have any plans to promote it or advertise it to a wider audience?
Europarl v8

Es gibt Pläne, die Verwaltung nach Woking zu verlegen.
Recent plans to move the offices to a new site in Woking have now been abandoned.
Wikipedia v1.0

Es gibt bereits Pläne für eine Bergung.
There are plans to raise and restore this aircraft.
Wikipedia v1.0

Es gibt Pläne es zu machen, aber es ist kompliziert.
There are plans to do it, but it's hard.
TED2013 v1.1

Gibt es Pläne zur besseren Bestimmung der Zahlen selbstständiger Erwerbstätiger?
Is there any plan to better gauge the figures related to self-employed workers?
TildeMODEL v2018

Mittelfristig gibt es Pläne, das Streckennetz um ein Viertel zu verringern.
In the medium term there are plans to reduce the rail network by one quarter.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Pläne für was auch immer?
There's no plans whatsoever for a rubber match?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Pläne, Bash legitimieren zu lassen.
There are plans to have Bash legitimized.
OpenSubtitles v2018

Für sie gibt es größere Pläne als meine und deine.
The Witnesses aren't meant to die at the hand of the Horsemen. There are larger plans for them than either you or I may have.
OpenSubtitles v2018

Es gibt außerdem Pläne für ein Museum für Wissenschaft und Verkehr.
The development agency, they added plans for a Newark Museum of Science and Trucking.
OpenSubtitles v2018

Gibt es große Pläne für das kleine Pferd?
So you got big plans for this little horse? Oh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Seit 2005 gibt es Pläne den Platz umzugestalten.
In the 2010s the city has started to redesign the square.
Wikipedia v1.0

Denkt Ihr, es gibt noch Pläne, die noch nicht versucht wurden?
Do not you think that we have tried everything?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Pläne, einen Kanal zwischen den beiden ägyptischen...
Apparently, there's a plan to build a canal between the two Egyptian...
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch Pläne für eine Abschlußkonferenz zum Ende der finnischen Präsident schaft.
We welcome the fact that the European Parliament will consider the amended proposal in its appropriate committee in March with a view to submitting it to the April plenary session for first reading.
EUbookshop v2

Es gibt keine Pläne zur Einführung von Telekommunikationseinrichtungen.
There are no plans to introduce telecommunications for any survey.
EUbookshop v2

Es gibt Pläne, in dem Dorf eine Dauerausstellung über sanfte Mobilität einzurichten.
There are plans to develop a permanent soft mobility exhibition site in the village.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck gibt es Pläne, verfügbare Ausbildungsmöglichkeiten zu erhöhen und auszuweiten.
Three of the staff are employed and paid for under a government short-term employment scheme.
EUbookshop v2

Es gibt keine Pläne für eine Neuordnung der territorialen Strukturen in naher Zukunft.
There are no plans for territorial reorganisation in the near future.
EUbookshop v2

Es gibt Pläne, ein permanentes Zuhause für Lwanda in Nairobi zu finden.
Plans are underway to find a permanent home for 'Lwanda' in Nairobi.
WikiMatrix v1

Schon gibt es Pläne für "Initiativen der übernächsten Generation".
Already, plans are appearing for "generation-after-next" initiatives.
EUbookshop v2

Gibt es schon Pläne für weitere Schritte?
What, if any, are your plans for future steps?
EUbookshop v2

Es gibt Pläne, die Blue Line nordwärts bis nach Lynn zu erweitern.
There is a proposal to extend the Blue Line northward to Lynn, Massachusetts.
WikiMatrix v1