Übersetzung für "Gibt es schon pläne" in Englisch

Gibt es schon Pläne für weitere Schritte?
What, if any, are your plans for future steps?
EUbookshop v2

Gibt es schon Pläne für eine weitere Kollektion?
Do you have any plans for a new collection yet?
CCAligned v1

Gibt es schon Pläne für die nächsten Touren?
Are there any plans for touring?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon konkrete Pläne der Zusammenarbeit für die Zukunft?
Do you already have concrete cooperation plans for the future?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne für die Zeit nach der Tour?
Are there already plans for the time after the tour?
CCAligned v1

Gibt es schon Pläne für die Zukunft?
Are there any plans for the future?
CCAligned v1

Gibt es bei Ihnen schon Pläne, Ihr Produkt zu erweitern?
Are there already plans to expand the product further?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne für zukünftige gemeinsame Projekte?
Are there already plans for future projects together?
ParaCrawl v7.1

Es gibt schon Pläne über ein neues Fussballstadion im Nagyerd?.
There are already plans about a new stadium in Nagyerd?.
ParaCrawl v7.1

Und gibt es auch schon Pläne für die Zukunft?
Are there already plans for the future?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne für die Zeit nach der aktiven Freeride-Karriere?
Are there already plans for after your active freeriding career?
ParaCrawl v7.1

Und gibt es schon Pläne für 2019?
And what about plans for 2019?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon konkrete Pläne für gemeinsame Veranstaltungen?
Are there any concrete plans for joint events?
ParaCrawl v7.1

Dajana: Gibt es dazu schon konkrete Pläne?
Dajana: Are there already concrete plans to work with other musicians?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne für neue Kollaborationen?
Are there any plans for new collaborations?
ParaCrawl v7.1

Björn: Gibt es schon Pläne für Live-Gigs, um Euer neues Material zu promoten?
Björn: Are there any plans yet to do live gigs for promoting your new stuff?
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung kam durchwegs positiv an, deshalb gibt es schon Pläne fürs nächste Jahr.
The event was positively received, and for this reason plans are being made for next year.
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon konkrete Pläne?
Do you already have any concrete plans?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne für eine Tour, und wie würde die Live-Band aussehen?
Are you already planning a tour and how would the Live-Band look like?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne, was ihre Einbindung, was Kostensynergien oder gar einen Stellenabbau angeht?
Are there already plans for its integration in respect of cost synergies or even labour shedding?
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Tour - Pläne für 2008, demnächst auch wieder außerhalb Bayerns?
Are there already any tour- plans for 2008, again outside of Bavaria?
ParaCrawl v7.1

Erfreulicherweise werden die Journées Salésiennes in Frankreich unter einem neuen Namen und Format fortgeführt, und es gibt auch schon Pläne für die Fortsetzung der Salesianischen Konferenz.
Happily, the Journées Salésiennes continue in France under a new name and format, and plans are now underway for the continuation of the Salesian Conference as well.
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne, wie Deine Live-Band zusammengestellt sein wird – sind vielleicht einige "alte Bekannte" eingeplant?
Are there any plans how your live band will be put together - will there be some old acquaintances among the guests?
ParaCrawl v7.1

Gibt es eigentlich schon Pläne, das Spiel mit neuen technischen Features zu verbessern, damit es in zwei oder drei Jahren wieder/noch up-to-date ist?
Are there any plans to upgrade some technical features in two or three years to get the game up to date again?
ParaCrawl v7.1

Obwohl im Moment weder ein Budget noch eine Deadline vorhanden sind, gibt es schon Pläne, die Strecke am Fluss zu erweitern.
Though at the moment there is no budget nor dead line, there are plans to continue this route beyond the river.
ParaCrawl v7.1

Gibt es schon Pläne, wie Deine Live-Band zusammengestellt sein wird – sind vielleicht einige “alte Bekannte” eingeplant?
Are there any plans how your live band will be put together - will there be some old acquaintances among the guests?
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch schon Pläne für eine direkte Verbindung, mit dem Ausbau von Linie 4, zwischen diesem Flughafen und das U-Bahnsystem.
There are plans to directly connect this airport to the metro system through a future extension of line 4.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eigentlich schon Pläne, Konzeptionen oder sogar neue Tracks, wie es musikalisch weitergehen wird?
Are there already plans or conceptions or even new tracks how to go on musically?
ParaCrawl v7.1