Übersetzung für "Gibt es schon pläne" in Englisch
Gibt
es
schon
Pläne
für
weitere
Schritte?
What,
if
any,
are
your
plans
for
future
steps?
EUbookshop v2
Gibt
es
schon
Pläne
für
eine
weitere
Kollektion?
Do
you
have
any
plans
for
a
new
collection
yet?
CCAligned v1
Gibt
es
schon
Pläne
für
die
nächsten
Touren?
Are
there
any
plans
for
touring?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
konkrete
Pläne
der
Zusammenarbeit
für
die
Zukunft?
Do
you
already
have
concrete
cooperation
plans
for
the
future?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne
für
die
Zeit
nach
der
Tour?
Are
there
already
plans
for
the
time
after
the
tour?
CCAligned v1
Gibt
es
schon
Pläne
für
die
Zukunft?
Are
there
any
plans
for
the
future?
CCAligned v1
Gibt
es
bei
Ihnen
schon
Pläne,
Ihr
Produkt
zu
erweitern?
Are
there
already
plans
to
expand
the
product
further?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne
für
zukünftige
gemeinsame
Projekte?
Are
there
already
plans
for
future
projects
together?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
schon
Pläne
über
ein
neues
Fussballstadion
im
Nagyerd?.
There
are
already
plans
about
a
new
stadium
in
Nagyerd?.
ParaCrawl v7.1
Und
gibt
es
auch
schon
Pläne
für
die
Zukunft?
Are
there
already
plans
for
the
future?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne
für
die
Zeit
nach
der
aktiven
Freeride-Karriere?
Are
there
already
plans
for
after
your
active
freeriding
career?
ParaCrawl v7.1
Und
gibt
es
schon
Pläne
für
2019?
And
what
about
plans
for
2019?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
konkrete
Pläne
für
gemeinsame
Veranstaltungen?
Are
there
any
concrete
plans
for
joint
events?
ParaCrawl v7.1
Dajana:
Gibt
es
dazu
schon
konkrete
Pläne?
Dajana:
Are
there
already
concrete
plans
to
work
with
other
musicians?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne
für
neue
Kollaborationen?
Are
there
any
plans
for
new
collaborations?
ParaCrawl v7.1
Björn:
Gibt
es
schon
Pläne
für
Live-Gigs,
um
Euer
neues
Material
zu
promoten?
Björn:
Are
there
any
plans
yet
to
do
live
gigs
for
promoting
your
new
stuff?
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
kam
durchwegs
positiv
an,
deshalb
gibt
es
schon
Pläne
fürs
nächste
Jahr.
The
event
was
positively
received,
and
for
this
reason
plans
are
being
made
for
next
year.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
konkrete
Pläne?
Do
you
already
have
any
concrete
plans?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne
für
eine
Tour,
und
wie
würde
die
Live-Band
aussehen?
Are
you
already
planning
a
tour
and
how
would
the
Live-Band
look
like?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne,
was
ihre
Einbindung,
was
Kostensynergien
oder
gar
einen
Stellenabbau
angeht?
Are
there
already
plans
for
its
integration
in
respect
of
cost
synergies
or
even
labour
shedding?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Tour
-
Pläne
für
2008,
demnächst
auch
wieder
außerhalb
Bayerns?
Are
there
already
any
tour-
plans
for
2008,
again
outside
of
Bavaria?
ParaCrawl v7.1
Erfreulicherweise
werden
die
Journées
Salésiennes
in
Frankreich
unter
einem
neuen
Namen
und
Format
fortgeführt,
und
es
gibt
auch
schon
Pläne
für
die
Fortsetzung
der
Salesianischen
Konferenz.
Happily,
the
Journées
Salésiennes
continue
in
France
under
a
new
name
and
format,
and
plans
are
now
underway
for
the
continuation
of
the
Salesian
Conference
as
well.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne,
wie
Deine
Live-Band
zusammengestellt
sein
wird
–
sind
vielleicht
einige
"alte
Bekannte"
eingeplant?
Are
there
any
plans
how
your
live
band
will
be
put
together
-
will
there
be
some
old
acquaintances
among
the
guests?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eigentlich
schon
Pläne,
das
Spiel
mit
neuen
technischen
Features
zu
verbessern,
damit
es
in
zwei
oder
drei
Jahren
wieder/noch
up-to-date
ist?
Are
there
any
plans
to
upgrade
some
technical
features
in
two
or
three
years
to
get
the
game
up
to
date
again?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
im
Moment
weder
ein
Budget
noch
eine
Deadline
vorhanden
sind,
gibt
es
schon
Pläne,
die
Strecke
am
Fluss
zu
erweitern.
Though
at
the
moment
there
is
no
budget
nor
dead
line,
there
are
plans
to
continue
this
route
beyond
the
river.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
schon
Pläne,
wie
Deine
Live-Band
zusammengestellt
sein
wird
–
sind
vielleicht
einige
“alte
Bekannte”
eingeplant?
Are
there
any
plans
how
your
live
band
will
be
put
together
-
will
there
be
some
old
acquaintances
among
the
guests?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
schon
Pläne
für
eine
direkte
Verbindung,
mit
dem
Ausbau
von
Linie
4,
zwischen
diesem
Flughafen
und
das
U-Bahnsystem.
There
are
plans
to
directly
connect
this
airport
to
the
metro
system
through
a
future
extension
of
line
4.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eigentlich
schon
Pläne,
Konzeptionen
oder
sogar
neue
Tracks,
wie
es
musikalisch
weitergehen
wird?
Are
there
already
plans
or
conceptions
or
even
new
tracks
how
to
go
on
musically?
ParaCrawl v7.1