Übersetzung für "Gewisse anforderungen" in Englisch

So stellt besonders das Alter der Kinder gewisse Anforderungen an die Methodik.
The children's age, in particular, imposes certain constraints on methodology.
EUbookshop v2

Im Gerätebau werden an gewisse Konstruktionselemente hohe Anforderungen bezüglich ihrer mechanischen Eigenschaften gestellt.
In the manufacture of instruments, certain component elements are subject to exacting requirements with regard to their mechanical properties.
EuroPat v2

Er stellt gewisse Anforderungen an das Aussehen der Marke:
It imposes certain criteria regarding the appearance of the mark:
EuroPat v2

Das Beitreten von Syndicates verlangt gewisse Anforderungen an die Reputationwerte.
Joining syndicates requires certain reputation levels as join requirement.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit des politischen Systems der Schweiz stellt jedoch gewisse Anforderungen.
The uniqueness of the Swiss political system, however, depends on certain factors.
ParaCrawl v7.1

Versuche haben ergeben, dass sich Stahllegierungen für gewisse Anforderungen am besten eignen.
Tests have shown that steel alloys are best suited for certain requirements.
EuroPat v2

An hochwertige Filterbänke in Hörgeräten werden gewisse Anforderungen gestellt.
High quality filter banks in hearing devices need to meet certain requirements.
EuroPat v2

Für gewisse Anforderungen können auch die nachfolgend beschriebenen Varianten vorteilhaft sein.
In the case of specified requirements, the following variations could also be advantageous.
EuroPat v2

Beim Einsatz der Batterien in Kraftfahrzeugen müssen diese jedoch gewisse Anforderungen erfüllen.
When the batteries are used in motor vehicles, they must, however, fulfill certain requirements.
EuroPat v2

Gewisse Anforderungen sind an die menschliche Arbeit gestellt.
Certain requirements are imposed on human labor.
ParaCrawl v7.1

Muss ich gewisse Anforderungen bezüglich Fremdsprachen erfüllen?
Do I need to fulfill any language requirements?
ParaCrawl v7.1

Ab der 28. Woche müssen Sie gewisse Anforderungen erfüllen:
After week 28, you must meet certain requirements:
ParaCrawl v7.1

Damit das Ganze funktioniert, sind gewisse Anforderungen an die Tabelle zu erfüllen.
For this to work, certain requirements must be met at the table.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig jedoch müssen gewisse grundsätzliche Anforderungen und Werte bei den Verhandlungen um ein Freihandelsabkommen berücksichtigt werden.
At the same time, however, certain essential requirements and values in the negotiations for a free trade agreement must be taken into account.
Europarl v8

Gewisse wirtschaftliche Anforderungen erlauben keinen Aufschub der Erweiterung, vor allem solche im Zusammenhang mit Energie.
There are economic requirements that do not allow us to suspend the enlargement, for instance the energy file.
Europarl v8

Daraus resultieren gewisse Anforderungen an den Vernetzungsgrad und den Schmelzindex der verwendeten vernetzten PP-EPDM-Blends.
This gives rise to certain requirements regarding the degree of crosslinking and the melt index of the crosslinked PP-EPDM blend used.
EuroPat v2

Derartige Räume sollen ferner gewisse Anforderungen an den Objektschutz (Zugangs-, Einbruchsschutz) erfüllen.
Such spaces should fulfill certain requirements for object protection (access protection, break-in protection).
EuroPat v2

Dabei muss man als Eltern wissen, dass sich jeder Hersteller auf gewisse Anforderungen spezialisiert hat.
As a parent, you need to know that every manufacturer specializes in certain requirements.
CCAligned v1

Diese müssen gewisse Anforderungen erfüllen, um in Password Safe verwendet werden zu können.
These scripts need to meet certain requirements to be used in Password Safe.
ParaCrawl v7.1

Um ehrlich zu sein, mir war bekannt, dass gewisse Anforderungen zu erfüllen sind.
To be honest I always knew there were initial requirements but just didn't know the details.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme von Rumänien und Bulgarien in den Schengen-Raum ist akzeptabel, sofern sie gewisse technische Anforderungen, die in dem einschlägigen Verfahren angegeben sind, erfüllen.
The integration of Romania and Bulgaria to the Schengen area is acceptable, provided that they satisfy certain technical requirements noted in the relevant procedure.
Europarl v8

Wir sollten aber auch erkennen, auch hier im Europäischen Parlament, dass eine gewisse Anzahl europäischer Anforderungen intern beschlossen wurde, die das Ergebnis eines politischen Prozesses sind, an dem das Europäische Parlament stark beteiligt war, und die wir durch die WTO nicht durchsetzen können.
But we should realise, also in this European Parliament, that a certain number of European requirements have been decided internally that are the result of a political process in which the European Parliament was very heavily involved and that we cannot impose through the WTO.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage werden die Bedingungen, unter denen politisches Eingreifen hinsichtlich dieser Hindernisse gerechtfertigt sein könnte und gewisse grundlegende Anforderungen, die solche Eingriffe erfüllen müssen, diskutiert.
This leads to a discussion of the circumstances that may justify policy intervention to address these obstacles and certain general requirements to be respected by such interventions.
TildeMODEL v2018

Damit das Beschränkungs­verfahren rasch abgewickelt werden kann (das frühere System zur Einführung von Beschränkungen war als zu langsam kritisiert worden), müssen Risikobeurteilungen gewisse Anforderungen erfüllen, die in Anhang XIV erläutert werden.
To help ensure that the process for restrictions can work quickly – the previous system for introducing restrictions was criticised as being too slow – risk assessments must adhere to certain requirements that are set out in Annex XIV.
TildeMODEL v2018