Übersetzung für "Gespräche fortsetzen" in Englisch
Wir
brauchen
Klarheit
darüber,
bevor
wir
unsere
Gespräche
über
PNR
fortsetzen
können.
We
need
clarification
on
that
before
we
continue
the
talks
on
PNR.
Europarl v8
Wir
können
unsere
Gespräche
immer
fortsetzen.
We
can
always
carry
on
talking.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
transatlantischen
Gespräche
fortsetzen.
We
have
to
keep
this
transatlantic
conversation
going.
TildeMODEL v2018
Sollte
es
nicht
möglich
sein,
dies
zu
erreichen
-
nun,
dann
werden
wir
die
Gespräche
einfach
fortsetzen
müssen.
Should
it
not
be
possible
to
reach
it
-
well,
we
will
just
have
to
continue
to
talk.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Gespräche
fortsetzen,
sie
intensivieren
und
mit
dieser
Entschließung
nochmals
die
Botschaft
aussenden,
dass
wir
weder
von
unseren
Prinzipien
noch
von
unseren
Werten
abrücken
und
dies
auch
in
der
Vorbereitung
und
in
dem
endgültigen
Text
des
Kooperationsabkommens
zum
Ausdruck
kommen
wird.
So
let
us
continue
and
strengthen
this
dialogue
and
signal
once
again,
via
this
resolution,
that
we
shall
not
waver
from
our
principles
and
values
and
that
this
will
be
reflected
in
the
preparations
for
and
final
text
of
the
association
agreement.
Europarl v8
Was
wir
meines
Erachtens
als
Europäische
Union
tun
können
-
und
was
jetzt,
gerade
jetzt,
wichtig
ist,
wo
Abu
Mazen
und
Scharon
ihre
Gespräche
fortsetzen,
obwohl
es
auf
beiden
Seiten
zu
Reaktionen
und
Gegenreaktionen
kommt
-
ist
die
Rolle
von
Abu
Mazen
zu
legitimieren:
je
mehr
Legitimität
wir
ihm
in
dieser
schwierigen
Situation
verschaffen,
desto
besser
wird
es
uns
gelingen,
die
Voraussetzungen
für
einen
relativen
Frieden
zu
schaffen.
What
I
believe
we
can
do
as
the
European
Union
-
and
it
is
important
at
this
time,
especially
now
when
Abu
Mazen
and
Ariel
Sharon
are
continuing
to
talk,
although
both
sides
are
acting
and
reacting
-
is
to
legitimise
the
role
of
Abu
Mazen:
in
this
difficult
situation,
the
more
legitimacy
we
give
him,
the
more
successful
we
will
be
in
creating
the
conditions
for
relative
peace.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
diese
Gespräche
fortsetzen
und
prüfen
werden,
wie
wir
die
britische
Regierung
am
besten
mit
Informationen
über
die
Verfassung
unterstützen
können,
aber
die
Strategie
selbst
muss
immer
eine
nationale
Strategie
sein.
I
hope
that
we
will
continue
these
talks
and
see
how
best
we
can
help
the
UK
Government
with
information
on
the
Constitution,
but
the
strategy
always
has
to
be
a
national
one.
Europarl v8
Vielmehr
möchte
ich
Ihnen
jetzt
erläutern,
in
welcher
Hinsicht
meines
Erachtens
das
Parlament
Überlegungen
anstellen
und
die
Gespräche
fortsetzen
sollte.
I
simply
want
to
describe
to
you
now
how
I
think
Parliament
should
have
bided
its
time
and
continued
the
debate.
Europarl v8
Solange
dieser
Waffenstillstand
noch
anhält,
besteht
die
Hoffnung,
beide
Seiten
wieder
an
einen
Tisch
zu
bringen,
damit
sie
die
Gespräche
und
Verhandlungen
fortsetzen.
As
long
as
that
ceasefire
holds
there
is
hope
of
bringing
the
two
sides
together
again
for
dialogue
and
negotiation.
Europarl v8
Wir
werden
die
Situation
in
zwölf
Monaten
erneut
überprüfen
und
in
der
Zwischenzeit
unsere
technischen
Gespräche
fortsetzen.
We
will
review
the
situation
again
in
12
months
and
continue
technical
talks
in
the
meanwhile.
Europarl v8
Ich
hoffe,
auch
andere
konstruktive
Gespräche
fortsetzen
zu
können,
die
ich
auf
dem
Gipfeltreffen
in
Peking
u.a.
über
die
Strategie
zur
Bewältigung
der
Wirtschaftskrise,
die
Achtung
der
Menschenrechte,
die
Entwicklung,
den
sozialen
Zusammenhalt
und
Energiesicherheit
geführt
habe,“
I
am
also
expecting
to
continue
the
fruitful
discussions
of
the
Summit
in
Beijing
on
other
issues,
especially
our
policies
to
address
the
economic
crisis,
human
rights,
development,
social
cohesion,
and
energy
security."
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ferner
die
bilateralen
Sitzungen
und
Gespräche
mit
Drittländern
fortsetzen,
um
diese
u.a.
zu
bewegen,
wirksame
Maßnahmen
gegen
Spam,
insbesondere
in
seiner
aggressivsten
Form,
zu
ergreifen
und
die
Zusammenarbeit
bei
der
Durchsetzung
zu
fördern.
It
will
also
continue
to
hold
bilateral
meetings
and
discussions
with
third
countries,
inter
alia
to
encourage
third
countries
to
take
effective
action
against
spam,
and
in
particular
the
most
offensive
forms
of
spam,
and
to
promote
co-operation
on
enforcement
TildeMODEL v2018
Die
CPC-Behörden
werden
die
Gespräche
mit
Apple
fortsetzen,
damit
das
Unternehmen
detaillierte
Angaben
zu
den
geforderten
Veränderungen
macht
und
seine
Geschäftspraktiken
an
dem
gemeinsamen
Positionspapier
orientiert.
CPC
authorities
will
continue
to
engage
with
Apple
to
ensure
that
it
provides
specific
details
of
changes
required
and
put
its
practices
into
line
with
the
common
position.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
dieses
Hausordnungsgemäß
führen
wollen,
so
sollten
die
Mitglieder,
die
sich
nicht
an
der
Debatte
beteiligen
wollen,
entweder
auf
ihren
Plätzen
sitzen
bleiben
oder
ihre
Gespräche
draußen
fortsetzen.
If
we
are
to
have
orderly
conduct
in
this
House,
those
who
do
not
wish
to
take
part
in
the
debates
should
either
sit
in
their
seats
or
carry
on
their
conversations
outside
the
Chamber.
EUbookshop v2
In
der
Regierung
Serbiens
teilte
man
mit,
auf
dem
Treffen
sei
vereinbart
worden,
dass
man
in
den
kommenden
Tagen
die
Gespräche
fortsetzen,
aber
auch
dass
man
sich
mit
den
Mitgliedern
des
Fiskalrates,
des
Nationalrates
für
wirtschaftliche
Erholung
Serbiens
und
des
Sozial-wirtschaftlichen
Rates
treffen
werde.
It
has
been
agreed
to
resume
the
talks
at
the
level
of
the
ruling
coalition
during
the
upcoming
week,
as
well
as
have
talks
with
members
of
the
Fiscal
Council,
National
Council
for
Economic
Recovery
of
Serbia,
and
the
Socio-Economic
Council,
the
Serbian
Government
announced.
ParaCrawl v7.1
Mahmoud
Abbas
erklärte
der
Nachrichtenagentur
Agence
France-Presse
am
17.
November
2013,
er
habe
vorläufig
beschlossen,
den
Rücktritt
des
palästinensischen
Verhandlungsteams
nicht
anzunehmen
–
das
Team
werde
seine
Gespräche
mit
Israels
fortsetzen.
Mahmoud
Abbas
told
Agence
France-Presse
on
November
17,
2013,
that
he
had
decided,
for
the
time
being,
not
to
accept
the
resignation
of
the
Palestinian
negotiating
team,
and
that
the
team
would
continue
its
talks
with
Israel.
ParaCrawl v7.1
In
stimmungsvoller
Atmosphäre,
bei
leckerem
Essen
und
guten
Getränken
können
Sie
die
Gespräche
des
Tages
fortsetzen,
bestehende
Kontakte
pflegen
und
neue
knüpfen.
You
can
continue
the
conversations
of
the
day
in
a
relaxed
atmosphere,
over
tasty
food
and
good
drinks,
and
at
the
same
time
maintain
existing
contacts
and
establish
new
contacts.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dieses
Gespräch
lieber
nicht
fortsetzen.
I'd
rather
not
continue
this
conversation.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sollten
unser
Gespräch
bei
dir
fortsetzen.
I
think
We'll
be
safer
meeting
there,
alone.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
Gespräch
später
fortsetzen.
We'll
continue
this
conversation
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
unser
Gespräch
fortsetzen.
Well,
I'd
love
to
continue
this
conversation.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
unser
Gespräch
von
gestern
fortsetzen.
We
didn't
finish
our
conversation
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Bitte
rufen
Sie
mich
an,
damit
wir
das
Gespräch
fortsetzen
können.
Would
you
please
call
me
later
so
that
we
can
finish
our
talk?
OpenSubtitles v2018
Ich
schreibe
Ihnen
in
der
Überzeugung,
dass
wir
das
Gespräch
fortsetzen
müssen.
I
write
with
a
strong
sense
of
the
necessity
of
continuing
our
talk.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
wir
könnten
das
Gespräch
später
fortsetzen?
You
think
we
could
finish
this
conversation
later?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dieses
Gespräch
nicht
fortsetzen.
I'm
not
going
to
be
able
to
continue
this
conversation.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
werden
dieses
Gespräch
anderswo
fortsetzen
müssen.
But
I'm
afraid
we'll
have
to
continue
our
conversation
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werden
wir
dieses
Gespräch
später
mal
fortsetzen.
We
will
or
will
not
continue
this
conversation.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unser
Gespräch
später
fortsetzen.
We'll
finish
our
"conversation"
later.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
gern
unser
Gespräch
fortsetzen.
I
was
looking
forward
to
continuing
our
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dieses
erschreckende
Gespräch
nicht
fortsetzen.
I
cannot
continue
with
this
appalling
discussion.
OpenSubtitles v2018
Frau
Ensslin,
ich
hoffe,
dass
wir
das
Gespräch
fortsetzen
können.
Miss
Ennslin,
I
hope
we
can
continue
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
unser
Gespräch
dann
fortsetzen.
We
can
continue
our
conversation.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
bereits
Gespräche
über
eine
Fortsetzung?
Have
there
been
talks
about
a
sequel?
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
können
Sie
Ihr
Gespräch
fortsetzen
reibungslos.
At
this
point
you
can
continue
your
conversation
smoothly.
ParaCrawl v7.1