Übersetzung für "Gesorgt wird" in Englisch

Für eine stärkere Interoperabilität der IT-Infrastrukturen der Go4-Partner wird gesorgt.
An increased interoperability of the IT infrastructure of the Go4 partners will be ensured.
DGT v2019

Für euch wird gesorgt werden, ihr werdet glücklich sein.
You'll all be provided for, cared for, happy.
OpenSubtitles v2018

Verwaltungsverfahren werden geändert und für Einhaltung wird gesorgt werden müssen.
Back-office procedures will have to be amended and compliance ensured.
TildeMODEL v2018

Für dich wird gesorgt sein und ich werde Chirurg sein.
You're gonna be taken care of and I'm gonna be a Sargent.
OpenSubtitles v2018

Mr. Jankyns wünscht natürlich, dass für seinen Schatz auch bestens gesorgt wird.
Mr. Jenkyns desires great care taken of his treasure.
OpenSubtitles v2018

Für die Bereitstellung von Grundbedarfsgütern wird gesorgt.
Basic commodities and clothing will be distributed.
OpenSubtitles v2018

Wo für Olliyahs Familie gesorgt wird?
Where Olliyah’s family is provided for?
GlobalVoices v2018q4

Für die Abstimmung mit Querschnittsthemen wird gesorgt.
Coordination with cross-cutting issues will be ensured.
DGT v2019

Für die themenübergreifende Abstimmung mit anderen damit zusammenhängenden Themenbereichen wird gesorgt.
Cross-cutting coordination will be ensured with other related themes.
DGT v2019

Für eine Koordinierung der in den drei Maßnahmeblöcken durchgeführten Aktivitäten wird gesorgt.
The coordination of activities carried out under these headings will beensured.
EUbookshop v2

Für Gerechtigkeit wird gesorgt, auf dem einen oder anderen Weg.
Justice would be served, one way or the other.
OpenSubtitles v2018

Für eine Flüsterübersetzung von Deutsch auf Englisch wird gesorgt.
A whisper translation from German to English will be provided.
CCAligned v1

Ihr habt ein Versprechen, dass für euch gesorgt wird.
You have a promise that you'll be looked after.
ParaCrawl v7.1

Für eine Simultanübersetzung für alle Sprachgruppen wird gesorgt.
Simultaneous translation is available for all language groups.
ParaCrawl v7.1

Für Snacks und Getränke wird gesorgt sein.
Drinks and Snacks will be served.
ParaCrawl v7.1

Für Snacks und Getränke während der Hausmessen wird gesorgt.
For snacks and beverages during the house trade will be provided.
ParaCrawl v7.1

Für Kaffee, Tee und andere Getränke sowie Snacks für zwischendurch wird gesorgt.
Coffee, tea and other beverages, as well as snacks, are provided.
ParaCrawl v7.1

Für Getränke und kleine Snacks wird gesorgt.
Drinks and snacks will be provided.
ParaCrawl v7.1

Für den Transfer und Lunchpakete wird gesorgt.
Transfers and packed lunches are provided.
ParaCrawl v7.1

Jeder, das in ihm gekennzeichnet wird, wird gesorgt.
Everyone featured in it, is worried.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Beratung der Mütter der gehörlosen Kinder wird gesorgt.
The mothers of the deaf children are provided with counselling, too.
ParaCrawl v7.1

Für Parkplätze und Catering wird gesorgt.
Parking and catering will be provided.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Reiseroute und Unterkunft wird gesorgt - Sie müssen nur auftauchen.
Your itinerary and accommodation is taken care of - all you have to do is show up.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die eine Übernachtungsmöglichkeit benötigen, wird gesorgt werden.
For those who are in need of a place to sleep, crash placed are going to be provided.
ParaCrawl v7.1