Übersetzung für "Gesetzliche umsetzung" in Englisch
Die
gesetzliche
Umsetzung
muss
noch
auf
den
Weg
gebracht
werden.
The
legal
implementation
still
has
to
be
initiated.
ParaCrawl v7.1
Der
VDB
unterstützt
weiterhin
aktiv
und
konstruktiv
die
notwendige
gesetzliche
Umsetzung
der
neuen
Zulassungsverfahren.
The
VDB
will
continue
to
support
the
necessary
legal
implementation
of
the
new
authorization
procedures
actively
and
constructively.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
abgeschoben
in
den
Kosovo,
da
verletzt
Frankreich
monatelang
EU-Verträge,
der
Antidiskriminierungsgrundsatz
wird
verletzt
-
und
die
Kommission
gibt
sich
zufrieden,
und
das
sehe
ich
etwas
anders
als
meine
Vorrednerin,
mit
dem
Versprechen
der
französischen
Regierung,
bis
Anfang
2011
die
gesetzliche
Grundlage
zur
Umsetzung
der
Freizügigkeitsrichtlinie
zu
regeln.
They
are
being
deported
to
Kosovo
and,
in
doing
this,
France
has
been
contravening
EU
treaties
for
months,
the
principle
of
anti-discrimination
is
being
violated
-
and
the
Commission
behaves
as
if
it
is
satisfied
-
and
I
see
this
rather
differently
to
the
previous
speaker
-
with
the
promise
by
the
French
Government
to
provide
the
legal
basis
for
transposing
the
directive
on
freedom
of
movement
by
the
beginning
of
2011.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ermuntert
die
Europäische
Kommission,
vornehmlich
die
Ratifizierung
und
gesetzliche
und
praktische
Umsetzung
der
Kernarbeitsnormen
in
den
Empfängerländern
zu
fördern
und
bei
der
Überprüfung
2006
Maßnahmen
vorzusehen,
durch
die
den
Empfängern
möglichst
viele
Vorteile
gewährt
werden
können.
The
EESC
encourages
the
European
Commission
to
focus
on
the
promotion
of
ratification
as
well
as
implementation
in
law
and
practice
of
core
labour
standards
in
the
beneficiary
countries
and
to
include
in
the
2006
review
measures
of
how
to
maximise
the
benefits
of
this
to
recipients.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ermuntert
die
Europäische
Kommission,
vornehmlich
die
Ratifizierung
und
gesetzliche
und
praktische
Umsetzung
der
Kernarbeitsnormen
in
den
Empfängerländern
zu
fördern
und
bei
der
Überprüfung
im
Jahr
2006
Maßnahmen
vorzusehen,
durch
die
den
Empfängern
möglichst
viele
Vorteile
gewährt
werden
können.
The
EESC
encourages
the
European
Commission
to
focus
on
the
promotion
of
ratification
as
well
as
implementation
in
law
and
practice
of
core
labour
standards
in
the
beneficiary
countries
and
to
include
in
the
review
of
2006
measures
of
how
to
maximise
the
benefits
of
this
to
recipients.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ermuntert
die
Europäische
Kommission,
vornehmlich
die
Ratifizierung
und
gesetzliche
und
praktische
Umsetzung
der
Kernarbeitsnormen
durch
die
Empfängerländer
zu
fördern
und
bei
der
Überprüfung
2005
Maßnahmen
vorzusehen,
durch
die
den
Empfängern
möglichst
viele
Vorteile
gewährt
werden
können.
The
EESC
encourages
the
European
Commission
to
focus
on
the
promotion
of
ratification
as
well
as
implementation
in
law
and
practice
of
core
labour
standards
by
the
beneficiary
countries
and
to
include
in
the
2005
review
measures
of
how
to
maximise
the
benefits
of
this
to
recipients.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ermuntert
die
Europäische
Kommission,
vornehmlich
die
Ratifizierung
und
gesetzliche
und
praktische
Umsetzung
der
Kernarbeitsnormen
in
den
Empfängerländern
zu
fördern
und
bei
der
Überprüfung
2006
Maßnahmen
vorzusehen,
durch
die
den
Empfängern
möglichst
viele
Vorteile
gewährt
werden
können.
The
EESC
encourages
the
European
Commission
to
focus
on
the
promotion
of
ratification
as
well
as
implementation
in
law
and
practice
of
core
labour
standards
in
the
beneficiary
countries
and
to
include
in
the
2006
review
measures
of
how
to
maximise
the
benefits
of
this
to
recipients.
TildeMODEL v2018
Die
gesetzliche
Umsetzung
der
verfassungsmäßigen
Normen
verläuft
nicht
überall
gleich,
und
noch
weniger
die
spätere
Ausarbeitung
von
Verordnungen
und
die
ver
waltungstechnische
"Praxis".
The
legal
development
of
the
Constitutional
norms
is
unequal,
and
even
more
so
the
later
regulatory
development
and
the
administrative
EUbookshop v2
Kompetenzen
der
Rückkehrpolitik
(gesetzliche
Ausgestaltung,
praktische
Umsetzung
und
der
Vollzug)
werden
in
Deutschland
von
einer
Vielzahl
von
unterschiedlichen
Akteuren
sowohl
auf
Bundes-
als
auch
auf
Landes-
und
kommunaler
Ebene
durchgeführt.
Responsibilities
in
policy
on
returns
(the
law
applicable
to
returns,
their
practical
implementation
and
enforcement)
are
exercised
by
a
large
number
of
different
players
in
Germany,
both
at
Federal
and
at
Land
and
local
authority
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
behandelt
die
zweite
Richtlinie
des
Rates
77/01/EWG
vom
13.
Dezember
1976
(häufig
auch
als
Kapitalrichtlinie
bezeichnet)
und
die
gesetzliche
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
des
Abkommens
zum
Europäischen
Wirtschaftsraum.
The
book
provides
an
overview
of
the
Second
Council
Directive
77/91/EEC
of
13
December
1976
(also
known
as
the
Capital
Directive)
and
its
implementing
rules
in
each
Member
State
of
the
European
Union
and
the
European
Economic
Area.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
in
diesem
Jahr
war
der
gesetzliche
Rahmen,
die
Umsetzung
des
neuen
Arbeitsgesetzes,
mit
einem
speziellen
Schwerpunkt
auf
institutionellen
Entwicklungen
und
dem
Sozialen
Dialog
auf
nationaler
und
betrieblicher
Ebene.
T
his
year
s
Focus
was
the
legal
framework,
the
implementation
of
the
new
labor
law,
with
a
special
emphasis
on
institutional
development
and
the
social
dialogue
at
national
and
enterprise
levels.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
ist
der
Anwendungsbereich
der
Gesetze
zur
Umsetzung
unklar.
Consequently,
the
scope
of
the
transposition
acts
is
ambiguous.
TildeMODEL v2018
Definitionen
der
erfaßten
Wirtschaftssubjekte
finden
sich
in
den
meisten
Gesetzen
zur
Umsetzung.
Definitions
of
the
economic
operators
covered
are
to
be
found
in
most
of
the
transposition
acts.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
hat
das
Bundesarbeitsgericht
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
zur
Umsetzung
der
EU-Richtlinie
geklärt.
Specifically,
the
German
Federal
Labour
Court
clarified
the
scope
of
the
act
transposing
the
EU
Directive.
TildeMODEL v2018
Prinzipiell
wurden
nur
wenige
inhaltliche
Abweichungen
in
den
Gesetzen
zur
Umsetzung
festgestellt.
Generally,
few
differences
in
the
content
of
the
transposition
law
have
been
noted.
TildeMODEL v2018
Deutschland
erwiderte,
ein
Gesetz
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
werde
derzeit
erarbeitet.
Germany
responded
stating
that
a
law
implementing
the
Directive
was
being
worked
on.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmenbedingungen
dafür
müssen
in
den
Gesetzen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
geschaffen
werden.
The
legislation
implementing
the
Directive
should
provide
for
the
framework
for
these
arrangements.
EUbookshop v2
Welche
Voraussetzungen
sind
notwendig,
um
das
zweite
Chance
Gesetz
zur
Umsetzung?
What
requirements
are
needed
to
implement
the
Second
Chance
Act?
CCAligned v1
Die
gesetzlich
vorgeschriebene
Umsetzung
der
Mindestwirkungsgrade
erfolgt
in
zwei
Stufen.
The
prescribed
statutory
implementation
of
the
minimum
efficiency
ratings
will
be
enforced
in
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Wir
identifizieren
beispielhafte
Gesetze,
die
eine
Umsetzung
einer
Regenerativen
Stadt
ermöglicht.
We
identify
exemplary
policies
to
implement
the
vision
of
a
regenerative
city
.
ParaCrawl v7.1
So
erzielen
Sie
selbst
aus
der
Umsetzung
gesetzlicher
Anforderungen
deutliche
Wettbewerbsvorteile.
Consequently,
you
will
even
gain
a
telling
competitive
edge
from
implementing
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
Rumänien
wurde
das
einzelstaatliche
Gesetz
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
vom
Verfassungsgericht
für
verfassungswidrig
erklärt.
In
Romania
the
national
law
transposing
the
Directive
was
declared
unconstitutional
by
the
Constitutional
Court.
TildeMODEL v2018
Das
deutsche
Gesetz
zur
Umsetzung
der
europäischen
Rechtsvorschriften
verstößt
in
zwei
Punkten
gegen
das
Gemeinschaftsrecht:
The
German
law
transposing
European
legislation
infringes
Community
law
on
two
points
:
TildeMODEL v2018
Das
nun
vorliegende
Gesetz
beabsichtigt
die
Umsetzung
einer
Politik,
die
aus
folgenden
Elementen
besteht:
It
aims
to
anticipate
-
or
at
the
very
least
to
"accompany"
-
economic
developments
in
a
way
favourable
to
employment.
EUbookshop v2