Übersetzung für "Geschlossen bis" in Englisch
Aber,
es
wird
auch
gewaltige
Veränderungen
geben,
von
offen
bis
geschlossen.
But,
also,
there's
going
to
be
tremendous
movement
from
the
open
to
the
closed.
TED2020 v1
Wir
haben
den
Pakt
geschlossen,
zusammenzubleiben
bis
das
der
Tod
uns
scheidet.
We
vowed
we'd
remain
together...
until
death
tore
our
ties
asunder.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
um
16.50
Uhr
geschlossen
werden
und
bis
17.10
Uhr
zu
bleiben.
I'd
like
them
to
lock
up
at
4:50,
stay
locked
up
until
5:10.
OpenSubtitles v2018
Achtung
alle
Passagiere,
der
Hauptsalon
bleibt
geschlossen,
bis
das
Schiff
ausfährt.
Attention,
all
passengers,
the
main
salon
will
remain
closed
until
the
ship
sails.
OpenSubtitles v2018
Die
Tür
bleibt
geschlossen,
bis
ich
will,
dass
sie
geöffnet
wird.
The
doors
will
remain
closed
unless
I
want
it
opened.
OpenSubtitles v2018
Und
er
bleibt
geschlossen,
bis
du
dich
erholt
hast.
And
it
stays
closed
until
you
recover.
OpenSubtitles v2018
Ebene
23
bleibt
allerdings
geschlossen,
bis
wir
wissen,
was
passiert
ist.
But
they're
gonna
keep
level
23
sealed
off
until
they
can
figure
out
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Das
Museum
wird
geschlossen,
bis
das
Außenministerium
handeln
kann.
The
State
Department
wants
the
museum
to
stay
closed
until
they
can
act
officially.
OpenSubtitles v2018
Die
Brücke
ist
geschlossen,
bis
der
Vizepräsident
durch
ist.
Sorry,
the
bridge
is
closed
until
the
V.P.
gets
across.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
hat
mein
Geschäft
geschlossen,
bis
Sie
wissen,
was
passierte.
The
police
have
shut
me
down
until
they
figure
out
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Und
es
bleibt
so
lange
geschlossen,
bis
das
Zauberwort
es
auflöst.
The
vessel
just
holds
it
until
the
magic
word
dissolves
the
vessel.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kirche
bleibt
geschlossen,
bis
die
Stadt
ihre
Oper
hat!
This
church
remains
closed
'til
this
town
has
an
opera!
OpenSubtitles v2018
Augen
geschlossen,
bis
wir
drin
sind.
Keep
'em
closed
until
we're
inside.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
Redaktion
ist
geschlossen
bis
der
Prozess
vorbei
ist.
What
about
the
others
at
the
office?
-
We
close
the
office
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kirche
bleibt
geschlossen,
bis
die
Stadt
ihre
Oper
hat.
The
church
remains
closed
'til
this
town
has
its
opera
house.
OpenSubtitles v2018
Fenster
und
Türen
bleiben
geschlossen,
bis
wir
uns
geeinigt
haben.
All
doors
and
windows
have
to
remain
shut
until
we've
finished.
OpenSubtitles v2018
Universitäten
und
Schulen
sind
geschlossen
bis
mindestens
3.
oder
10.
Mai.
Universities
and
schools
are
closed
until
May
3rd
or
May
10th.
CCAligned v1
Mo,Di
geschlossen
Mi
bis
So
21:00
bis
02:00
(
03:00
...
)
Mon,din
closed
Wed
to
Sun
9PM
to
2AM
(
3AM
...
)
CCAligned v1
Nebensaison:
Montag
und
Dienstag
geschlossen,
Sonntag
bis
19
Uhr.
Low
season:
Monday
and
Tuesday
closed,
Sunday
till
7
PM.
CCAligned v1
Das
Inn
wird
für
die
Feiertage
geschlossen
23
Oktober
bis
1.
November
enthalten.
The
Inn
will
be
closed
for
the
holidays
23
October
to
1
November
included.
CCAligned v1
Montags
und
dienstags
geschlossen
bis
11.
November.
Closed
Mondays
and
Tuesdays
until
11th
November
2018.
CCAligned v1
Montags
geschlossen
September
bis
Mai
und
die
meisten
von
Januar.
Closed
Mondays
September
to
May
and
most
of
January.
ParaCrawl v7.1
Geschlossenes
Turnier
-
Golfplatz
geschlossen
bis
16:20
Uhr.
Closed
Tournament
-
golf
course
closed
until
16:20
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
sind
wir
leider
geschlossen
bis
Oktober!
This
year,
unfortunately,
we
will
be
closed
until
oktober!
ParaCrawl v7.1
Geschlossen
bis
09:00
morgen
(Mehr
anzeigen)
Closed
until
9:00
AM
tomorrow
(Show
more)
ParaCrawl v7.1
Bei
Schlechtteilen
bleibt
die
Schutztür
geschlossen
bis
der
Bediener
den
Fehler
quittiert
hat.
For
failed
parts
the
protection
door
keeps
closed
until
the
user
has
acknowledged
the
error.
ParaCrawl v7.1
Geschlossen:
24
Oktober
bis
06
Abril
(beide
eingeschlossen)
Closed:
24
October
to
06
April
2.017
(both
included)
ParaCrawl v7.1
Rundbehälter
stehen
offen
oder
geschlossen,
mit
Volumina
bis
50
m³
zur
Auswahl.
Cylindrical
tanks
are
available
either
open
or
closed
with
volumes
of
up
to
50
m³.
ParaCrawl v7.1