Übersetzung für "Gerichtlich vertreten" in Englisch

Das letzte Opfer war ein Anwalt, der Buchwald vor einigen Jahren gerichtlich vertreten hatte.
The last victim was the lawyer who had represented Buchwald in court a couple of years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten ergreifen so rasch wie möglich, nachdem die Flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, die notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Minderjährige durch einen gesetzlichen Vormund oder erforderlichenfalls durch eine Einrichtung, die für die Betreuung und das Wohlergehen von Minderjährigen verantwortlich ist, oder durch eine andere geeignete Instanz, einschließlich einer gesetzlich vorgesehenen oder gerichtlich angeordneten Instanz, vertreten werden.
As soon as possible after the granting of refugee or subsidiary protection status Member States shall take the necessary measures, to ensure the representation of unaccompanied minors by legal guardianship or, where necessary, by an organisation responsible for the care and well-being of minors, or by any other appropriate representation including that based on legislation or Court order.
DGT v2019

Als ich vor 20 Jahren anfing, Häftlinge im Todestrakt gerichtlich zu vertreten, hatten diese Insassen noch kein Recht auf einen Anwalt im zweiten oder vierten Kapitel dieser Geschichte.
When I started representing death row inmates more than 20 years ago, people on death row did not have a right to a lawyer in either the second or the fourth chapter of this story.
TED2020 v1

Der Ausschuß fordert ferner, daß in allen in der Richtlinie vorgesehenen Fällen der Aus­weisung den von Ausweisungsmaßnahmen betroffenen Personen ausdrücklich das Recht garantiert wird, Rechtsmittel einzulegen und sich gerichtlich vertreten zu lassen, wie dies in den internationalen Über­einkommen29 und analog dazu in den Vorschriften der Richtlinie 64/221 vorgesehen ist.
The Committee also asks that all expulsions covered by the Directive explicitly grant the person concerned the right to appeal and to have legal representation, as laid down in international conventions29 and in accordance with Directive 64/221.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert ferner, daß in allen in der Richtlinie vorgesehenen Fällen der Aus­weisung den von Ausweisungsmaßnahmen betroffenen Personen ausdrücklich das Recht garantiert wird, Rechtsmittel einzulegen und sich gerichtlich vertreten zu lassen, wie dies in den internationalen Über­einkommen29 und analog dazu in der Richtlinie 64/221 vorgesehen ist.
The Committee also asks that all expulsions covered by the Directive explicitly grant the person concerned the right to appeal and to have legal representation, as laid down in international conventions29 and in accordance with Directive 64/221.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten ergreifen so rasch wie möglich, nachdem internationaler Schutz gewährt wurde, die notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass unbegleitete Minderjährige durch einen gesetzlichen Vormund oder erforderlichenfalls durch eine Einrichtung, die für die Betreuung und das Wohlergehen von Minderjährigen verantwortlich ist, oder durch einen anderen geeigneten Vertreter, einschließlich eines gesetzlich vorgesehenen oder gerichtlich angeordneten Vertreters, vertreten werden.
As soon as possible after the granting of international protection Member States shall take the necessary measures to ensure the representation of unaccompanied minors by a legal guardian or, where necessary, by an organisation responsible for the care and well-being of minors, or by any other appropriate representation including that based on legislation or court order.
DGT v2019

Der Vorstand sowie jede andere von ihm bevollmächtigte Person, die seiner Weisung untersteht, darf die FE gegenüber Dritten sowie gerichtlich vertreten.
The governing board, as well as any other person that the governing board has authorised and is under its instructions, may represent the FE in relations with third parties and in legal proceedings.
TildeMODEL v2018

Falls es erforderlich sein sollte, Ihre Ansprüche gegen Private, eine Versicherung, den Staat etc. gerichtlich durchzusetzen, vertreten wir Sie im Gerichtsverfahren.
We represent you in court should you need to enforce your claims by taking legal action against individuals, an insurance company, the state, etc.
ParaCrawl v7.1

Kannst du mich als mein Anwalt vor Gericht vertreten?
Can you be my lawyer for this custody hearing?
OpenSubtitles v2018

Und von wem soll Ahsoka dann vor Gericht vertreten werden, Admiral?
And who would represent Ahsoka in this tribunal, Admiral?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie werden mich vor Gericht nicht vertreten?
But you won't be representing me in court. No.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich gern vor Gericht vertreten.
If it's okay... Will you let me defend you?
OpenSubtitles v2018

Er wird meine Katze vor Gericht vertreten!
He's gonna represent my cat in court.
OpenSubtitles v2018

Dreimal wurde Tippet vor Gericht von ihm vertreten.
He represented Daniel Tipitt three times in court.
OpenSubtitles v2018

Grant will nicht Mimi Lurie oder Nick Sloan vor Gericht vertreten.
Jim Grant is not trying to represent Mimi Lurie or Nick Sloan.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie uns vor Gericht vertreten.
I want to go to court and challenge it. I'd like you to represent us.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich von jetzt an selbst vor Gericht vertreten.
If it please the court... I wish to defend myself.
OpenSubtitles v2018

Der Herr musste seinen Vasallen darüber hinaus auch vor Gericht vertreten.
The lord also had to represent his vassals in court.
WikiMatrix v1

Und ich könnte dich verklagen und dann müsstest du mich vor Gericht vertreten.
I could bring that to the courtroom. You could be my lawyer.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Speisekarte, wo die vegetarischen Gerichte gut vertreten sind.
We have a menu where the vegetarian dishes are well represented.
CCAligned v1

Was ist die Grundlage der gerichtlichen Vertretung?
What is the basis of judicial representation?
CCAligned v1

Muhannad Al-Hassani hat als Rechtsanwalt zahlreiche syrische Menschenrechtler vor Gericht vertreten.
Muhannad Al-Hassani has defended many Syrian human rights activists in court.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beratung schließt auch die gerichtliche Vertretung in allen vertraglichen Angelegenheiten ein.
Our services also includes representation in court regarding all contractual matters.
CCAligned v1

Wir haben ein Menü, in dem die vegetarischen Gerichte gut vertreten sind.
We have a menu where the vegetarian dishes are well represented.
CCAligned v1

Unsere rechtliche Unterstützung umfasst sowohl die außergerichtliche Betreuung als auch die gerichtliche Vertretung.
The legal support we provide covers both extrajudicial support and representation before the courts.
CCAligned v1

Vor den folgenden Ämtern und Gerichten vertreten wir unsere Mandanten direkt:
We represent our clients directly before the following Offices and Courts:
CCAligned v1

Er hat eine Reihe von schweizerischen Klienten bei Gruppenklagen vor US-amerikanischen Gerichten vertreten.
He has represented a number of Swiss clients in mass tort litigation cases before US courts.
ParaCrawl v7.1

Amt kann die Interessen der personenbezogenen Daten vor Gericht zu vertreten.
Office may represent the interests of personal data in court.
ParaCrawl v7.1

Er hat Mandanten dabei auch in einer Vielzahl von Fällen vor Gericht vertreten.
He has relevant experience in representing clients in court proceedings on various levels.
ParaCrawl v7.1