Übersetzung für "Geplanter prozess" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
ist
ein
vierstufiger
Prozess
geplant:
To
this
end,
a
4
stage
process
is
planned:
CCAligned v1
Aber
auch
geplante
Änderungen
am
Prozess
können
zu
regelungstechnischen
Herausforderungen
werden.
However,
planned
alterations
to
the
process
can
also
become
challenges
in
terms
of
regulation.
EuroPat v2
Deshalb
kann
nach
der
geplanten
Verdauungszeit
der
Prozess
gestoppt
werden.
For
this
reason,
the
process
can
be
stopped
after
the
planned
digestion
time.
EuroPat v2
Ein
bedeutender
Teil
der
Ersatzteillogistik
lief
am
geplanten
Prozess
vorbei.
A
significant
part
of
the
spare
parts
logistics
was
not
included
in
the
planned
process.
CCAligned v1
Es
ist
ein
sorgfältig
geplanter
Prozeß,
was
beim
Brainstorming
nicht
der
Fall
ist.
SPI
is
a
carefully
designed
process
which
brainstorming
is
not.
EUbookshop v2
Der
geplante
immanente
Prozeß,
Veränderungen
durch
Wachstum,
Witterung...
ist
bereits
gut
ablesbar.
The
inherent
process,
change
caused
by
growth,
weather...
can
already
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Konferenz
der
betroffenen
Kreise
(z.
B.
der
Vertreter
der
Welt
des
Sports
und
des
Europäischen
Parlaments)
geplant,
um
diesen
Prozess
in
Gang
zu
setzen
oder
zu
beschleunigen,
damit
die
europäischen
Sportorganisationen
möglichst
bald
mehr
Klarheit
erhalten?
Is
it
prepared
to
organise
a
stakeholder
conference
involving,
among
others,
representatives
of
the
world
of
sport
and
of
the
European
Parliament,
in
order
to
launch
or
accelerate
this
process
and
to
increase
clarity
for
European
sport
organisations
as
quickly
as
possible?
Europarl v8
Es
war
ursprünglich
ein
schrittweiser
Prozess
geplant,
der
in
Italien
die
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
erst
für
2018
vorsah.
This
was
initially
envisaged
as
a
gradual
process
that
would
have
seen
alignment
between
men
and
women
only
in
2018
in
Italy.
Europarl v8
Jedenfalls
ist
es,
wenn
man
denkt,
dass
der
Vertrag
Mängel
aufweist,
für
ihre
Beseitigung
das
Beste,
den
für
das
Jahr
2004
geplanten
Prozess
zu
nutzen.
In
any
case
if
you
feel
that
it
had
shortcomings,
the
best
way
to
improve
it
is
to
use
the
process
of
2004.
Europarl v8
Doch
der
geplante
Prozess,
der
lang,
kompliziert
und
anspruchsvoll
sein
wird,
erfordert
Verantwortungsbewusstsein
und
Vorsicht,
damit
nämlich
die
Türkei
in
die
Pflicht
genommen
wird,
uns
vor
einem
möglichen
Beitritt
die
erforderlichen
Garantien
zu
geben.
The
planned
process
is
long,
difficult
and
demanding,
however,
and
requires
responsibility
and
prudence;
as
such,
Turkey
has
an
obligation
to
provide
us
with
the
guarantees
needed
for
accession
to
take
place.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
denen
anschließen,
die
dem
österreichischen
Ratsvorsitz
für
den
geplanten
Prozess
und
für
das,
was
davon
umgesetzt
wurde,
gedankt
haben
und
ich
möchte
ferner
Herrn
Winkler
persönlich
danken.
I
join
those
who
have
thanked
the
Austrian
Presidency
for
the
process
that
has
been
planned,
for
those
parts
that
have
been
implemented,
and
I
would
also
like
to
thank
Mr Winkler
personally.
Europarl v8