Übersetzung für "Generelle lösung" in Englisch

Es muss mehr für eine generelle Lösung der Probleme Geringqualifizierter getan werden.
More needs to be done to address the problems of the low qualified in general.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung beinhaltet keine einzelne, generelle Lösung der Probleme.
This Communication does not contain "one" single and global solution to the problems.
TildeMODEL v2018

Bis jetzt ist keine generelle Lösung oder pan-europäische Kormorankontrollmaßnahme angenommen worden.
Up to now no single solution or pan-European Cormorant control measure has been adopted.
ParaCrawl v7.1

Damit allerdings bekäme die Kritik Nahrung, dass eine generelle Lösung des Problems verzögert wird.
But this feeds the criticism that a general solution to the problem is being put off.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine horizontale Frage, für die eine generelle Lösung gefunden werden muss, statt sie bei jeder Verordnung neu anzusprechen, und ich hoffe, wir können auf dieser Grundlage vorankommen.
This is a horizontal issue which should find a general solution instead of being addressed in every regulation and I hope we can proceed on that basis.
Europarl v8

Die Kommission versucht natürlich ihr Bestes, eine generelle Lösung zu finden, die für alle Mitgliedstaaten gilt, ob nun alt oder neu, und ich hoffe, dass wir am 28. November endlich zu einer Lösung kommen werden, die für alle Mitgliedstaaten akzeptabel ist.
The Commission is, of course, trying its best to find a solution that is universal and the same for all Member States, be they new or old, and I do hope that on 28 November we will finally arrive at a solution acceptable to all Member States.
Europarl v8

Obwohl die auf einzelstaatlichen "Verhaltenskodizes" basierenden Verfahrensweisen in den betreffenden Staaten zu beachtlichen Ergebnissen zu führen scheinen, sind sie nicht nur aufgrund ihrer Abhängigkeit von spezifischen kulturellen Faktoren, sondern auch wegen ihrer "Behelfsmäßigkeit" nicht als generelle Lösung zu betrachten.
Even in cases where procedures based on national codes of practice appear to achieve meaningful results in the countries where they exist, their "temporal" nature, in addition to their dependence on specific cultural factors, means that they cannot be considered for adoption as an overall solution.
TildeMODEL v2018

Femer würde die Voraussetzung einer Mindestwohnsitzdauer eine generelle Lösung für das ernste Problem bringen, das die Zweitwohnsitze von Gemeinschaftsbürgem und die Grenzgemeinden aufwerfen.
Thus, a condition requiring a minimum residence period would provide a general solution for the acute problem of second homes within the Community and the problem of municipalities in frontier areas.
EUbookshop v2

Der Look2Me Remover (aka L2MRemover) ist sehr einfach in der Anwendung,ähnlich wie der ETRemover (aka EliteToolbar Remover) der die generelle Anti-Malware-Lösung von SimplyTech.it darstellt.
The Look2Me Remover (aka L2MRemover) is very easy to use being very similar to ETRemover (aka EliteToolbar Remover) which is the SimplyTech.it generic anti-malware solution.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung des Look2Me Remover v.1.2.0: Der Look2Me Remover (aka L2MRemover) ist sehr einfach in der Anwendung,ähnlich wie der ETRemover (aka EliteToolbar Remover) der die generelle Anti-Malware-Lösung von SimplyTech.it darstellt.
Summary of the Look2Me Remover v.1.2.0: The Look2Me Remover (aka L2MRemover) is very easy to use being very similar to ETRemover (aka EliteToolbar Remover) which is the SimplyTech.it generic anti-malware solution.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung dient daher der generellen Lösung des Kurzschluß-Problems.
The invention therefore serves for a general solution to the short-circuit problem.
EuroPat v2

Lösung: Generelles Abschalten der Schnittstelle, an der die USV angeschlossen ist.
Solution: Disable the port to which the UPS is connected.
ParaCrawl v7.1

Hier hat man eine äusserst phantastische, jedoch nicht generell anwendbare Lösung gefunden.
In this connection a remarkable solution has been found which, however, cannot be generally used.
EuroPat v2

Man kann mit Fehlingscher Lösung generell reduzierende Verbindungen, besonders Aldehyde, nachweisen.
In general, one can verify with Fehling's solution reducing compounds, especially aldehyde.
ParaCrawl v7.1

Der Kommission ist bekannt, daß es diese System gibt, und daß sie generell als wertvolle Lösung für den Umgang mit Verpackungen und Verpackungsabfall angesehen werden.
The Commission is aware that these systems exist and that they are generally considered to be a valuable solution for handling packaging and packaging waste.
Europarl v8

Dennoch stimme ich zu, wie alle Redner hier, dass wir zu einer generellen dauerhaften Lösung kommen müssen, die alle LKW einbezieht, die entsprechend verschmutzend sind.
Despite that, I join with all the other speakers today in agreeing that we have to achieve an all-round and lasting solution applicable to all HGVs that pollute to the relevant degree.
Europarl v8

Der Verordnungsvorschlag unterscheidet sich generell insofern von der Verordnung "Brüssel I", als der Anknüpfungspunkt - entsprechend der bei einer Normenkollision generell vertretenen Lösung - nicht der Wohnsitz ist, sondern der - flexiblere - Ort des gewöhnlichen Aufenthalts.
In general terms the proposed Regulation is distinguished from the “Brussels I” Regulation by the fact that, in accordance with the generally accepted solution in conflict matters, the criterion used here is not domicile but the more flexible criterion of habitual residence.
TildeMODEL v2018

Zwar erscheint die Einführung eines "Common Interface" vom wettbewerblichen Standpunkt generell als eine Lösung des Problems der Zugangskontrolle, die die positive Auswirkung auf die Entwicklung eines ungehinderten Wettbewerbs im Pay-TV-Bereich zur Folge haben kann.
It is true that from a competition point of view, the introduction of a common interface could principally be a solution of the problem of conditional access which would have a positive impact on the development of an effective competition in the pay-tv sector.
TildeMODEL v2018