Übersetzung für "Genehmigung vorausgesetzt" in Englisch
Dieses
Material
darf
ohne
vorherige
Genehmigung
zitiert
werden,
vorausgesetzt
die
Quelle
wird
angegeben.
Citations
may
be
made
from
such
material
without
prior
permission,
provided
the
source
is
always
acknowledged.
CCAligned v1
Das
Archiv
ist
eine
interne
Dienstleistung
für
das
Museumspersonal
und
kann
–
die
Genehmigung
der
Direktion
vorausgesetzt
–
auch
von
externen
Benutzern
in
Anspruch
genommen
werden.
The
Archive
is
a
Service
accessible
to
internal
Museum
staff
and,
subject
to
approval
by
the
Directorate,
also
to
external
applicants.
CCAligned v1
Die
behördliche
Genehmigung
vorausgesetzt,
wird
Accent
ein
monatliches
Honorar
von
EUR
3.000
sowie
eine
Aktienoption
für
den
Kauf
von
75.000
Panoro-Aktien
zu
einem
Kurs
von
CDN
$0,265
je
Aktie
erhalten,
die
gemäß
den
Richtlinien
der
TSX
Venture
Exchange
unverfallbar
werden.
Subject
to
regulatory
approval,
Accent
will
receive
a
fee
of
EUR
3,000
per
month
plus
a
stock
option
to
purchase
75,000
shares
of
Panoro
at
CDN
$0.265
per
share
and
vesting
in
accordance
with
TSX
Venture
Exchange
guidelines.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
einer
etwaigen
erforderlichen
behördlichen
Genehmigung
und
vorausgesetzt,
es
ist
kein
Verzugsfall
eingetreten,
der
nach
wie
vor
anhält,
hat
das
Unternehmen
die
Option,
solche
Zinsen
durch
die
Emission
von
Stammaktien
des
Unternehmens
(die
"Stammaktien")
unter
Annahme
eines
Preises
von
0,25
Dollar
pro
Aktie
zu
begleichen.
Subject
to
any
required
regulatory
approval
and
provided
no
event
of
default
has
occurred
and
is
continuing,
the
Company
shall
have
the
option
to
pay
such
interest
by
the
issuance
of
common
shares
of
the
Company
(the
"Common
Shares")
at
a
deemed
price
of
$0.25
per
share.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Wettbewerbsbehörde
jetzt
auch
befugt
–
eine
gerichtliche
Genehmigung
vorausgesetzt
–
die
Finanzinstitutionen
und
die
Telekommunikationsdienstleistungs-anbieter
aufzufordern,
die
bei
ihnen
aufbewahrten
Informationen
offenzulegen,
falls
diese
der
Beschleunigung
der
Untersuchung
dienen
würden.
Additionally,
the
Competition
Council
can
now
–
with
court
approval
–
require
financial
institutions
and
communications
service
providers
to
disclose
information
stored
with
them
if
that
information
is
considered
likely
to
facilitate
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsbehörde
kann
die
Durchführung
eines
Vorhabens
außerhalb
des
Programmgebiets,
jedoch
innerhalb
der
Union,
genehmigen,
vorausgesetzt,
alle
folgenden
Bedingungen
werden
erfüllt:
Member
States
shall
not
be
required
to
perform
a
calculation
to
determine
the
applicable
rate
provided
that
the
direct
costs
of
the
operation
do
not
include
public
works
contracts
which
exceed
in
value
the
threshold
set
out
in
point
(a)
of
Article
4
of
Directive
2014/24/EU.
DGT v2019
Die
Verwaltungsbehörde
kann
die
Durchführung
eines
Vorhabens
außerhalb
des
Programmgebiets,
jedoch
innerhalb
der
Europäischen
Union,
genehmigen,
vorausgesetzt,
alle
folgenden
Bedingungen
werden
erfüllt:
The
managing
authority
may
accept
that
an
operation
is
implemented
outside
the
programme
area
but
within
the
Union,
provided
that
all
the
following
conditions
are
satisfied:
TildeMODEL v2018
Um
eine
bessere
Durchführung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
bei
den
Agrarumwelt-
und
den
Tierschutzmaßnahmen
zu
gewährleisten,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
die
Umwandlung
einer
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
eingegangenen
Agrarumwelt-
oder
Tierschutzverpflichtung
in
eine
neue,
in
der
Regel
für
einen
Zeitraum
von
fünf
bis
sieben
Jahren
einzugehende
Verpflichtung
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
zu
genehmigen,
vorausgesetzt,
die
neue
Verpflichtung
ist
von
Vorteil
für
die
Umwelt
oder
den
Tierschutz.
To
guarantee
better
implementation
of
the
new
programming
period
as
regards
agri-environment
and
animal
welfare,
Member
States
should
be
allowed
to
authorise
the
transformation
of
an
agri-environmental
or
animal
welfare
commitment
entered
into
on
the
basis
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
into
a
new
commitment
for
a
period
of
between
five
to
seven
years
as
a
general
rule
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
provided
that
the
new
commitment
is
beneficial
to
the
environment
or
to
animal
welfare.
DGT v2019
Statt
dessen
hat
dieser
ergänzende
Bewertungsschritt
den
Zweck,
die
Gründe
für
das
Versagen
in
der
ersten
Phase
zu
untersuchen,
und
bietet
die
Möglichkeit,
das
Inverkehrbringen
zu
genehmigen
(vorausgesetzt,
die
Anforderungen
an
die
biologische
Primärabbaubarkeit
sind
erfüllt).
Instead,
the
intention
of
the
complementary
assessment
step
is
to
assess
the
reasons
for
failing
the
first
level
stage
and
the
opportunity
to
allow
marketing
(provided
that
primary
biodegradability
is
complied
with).
TildeMODEL v2018
Behördliche
Genehmigungen
vorausgesetzt
werden
Sabal
Trail
Transmission
und
Florida
Southeast
Connection
ab
dem
Jahr
2017
das
Erdgasangebot
und
die
entsprechende
Infrastruktur
erweitern,
um
den
zunehmenden
Erdgasbedarf
des
Südostens
der
USA
zu
bedienen.
Subject
to
regulatory
approval,
Sabal
Trail
Transmission
and
Florida
Southeast
Connection
will
expand
the
natural
gas
infrastructure
and
supply
to
meet
the
Southeastern
U.S.’s
growing
natural
gas
needs
in
2017.
ParaCrawl v7.1