Übersetzung für "Genehmigung bekommen" in Englisch
Eine
Genehmigung
zu
bekommen,
um
Penbrook
zu
erlegen?
I
mean,
get
a
permit
to
kill
Penbrook?
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
du
eigentlich
die
Genehmigung
zum
Abhören
bekommen?
How
did
you
really
get
those
wiretaps?
OpenSubtitles v2018
Nick,
ich
habe
die
Genehmigung
erbeten
und
bekommen.
But
permission
has
been
given.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
sie
eine
Transfer
Genehmigung
bekommen?
How'd
a
transfer
get
approved?
OpenSubtitles v2018
Was
muss
ich
tun,
wenn
ich
eine
Genehmigung
des
Denkmalschutzamtes
bekommen
will?
What
do
I
have
to
do
to
get
the
Historical
Preservation
Society's...
stamp
of
approval?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
heute
keine
Genehmigung
mehr
bekommen.
I
won't
get
the
OK
from
London
today.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
für
etwas
Illegales
eine
Genehmigung
bekommen?
How
can
you
get
a
permit
to
do
a
damn
illegal
thing?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Genehmigung
bekommen,
hier
hoch
zu
kommen.
He'll
get
clearance
to
come
up
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
doch
keine
Genehmigung
bekommen,
oder?
I
don't
believe
she
gave
you
authorization
for
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Beleuchtung
hat
CE
und
ROHS
Genehmigung
bekommen,
die
Qualität
ist
garantiert!
The
lighting
have
gotten
CE
and
ROHS
approval,
the
quality
is
guaranteed!
ParaCrawl v7.1
Diese
Darlehen
sind
einfacher
als
ein
Bankkredit
Genehmigung
bekommen.
These
loans
are
easier
than
getting
a
bank
loan
approval.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
wir
aber
nie
eine
Genehmigung
bekommen.
We
never
got
the
permission
for
it,
however.
ParaCrawl v7.1
Niemand
hatte
jemals
eine
Genehmigung
bekommen,
dort
zu
protestieren.
Nobody
had
ever
obtained
a
permit
to
hold
a
protest
there.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Genehmigung
zu
bekommen,
müssen
sie
besser
sein
als
die
Vorgabe
aus
dem
Sicherheitsnetz.
In
order
to
obtain
a
permit,
they
must
be
better
than
the
specification
from
the
safety
network.
Europarl v8
Ich
bitte,
die
Ausstellung
sofort
zu
stoppen,
auch
wenn
sie
die
Genehmigung
bekommen
hat.
Even
if
this
exhibition
has
been
authorised,
I
ask
that
a
stop
be
put
to
it
at
once.
Europarl v8
Wenn
jemand
die
Genehmigung
bekommen
kann,
Zach
aus
der
Stadt
rauszuholen,
dann
sie.
If
anybody
can
get
a
permit
to
get
Zack
out
of
the
city,
it's
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
kein
Problem,
eine
Genehmigung
dafür
zu
bekommen,
Ihnen
zu
folgen.
But
I
had
no
problem
getting
authorization
to
follow
you.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
die
Genehmigung
bekommen?
Will
they
get
approval?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gesagt,
Sie
bekommen
keine
Genehmigung,
Sie
bekommen
sie
heute
nicht.
I'm
not
saying
you
won't
get
permission
just
not
today.
Be
patient.
OpenSubtitles v2018
Karen
hat
rausgefunden,
dass
ich
es
Ihnen
erneut
vorlege,
um
Ihre
Genehmigung
zu
bekommen.
Karen
found
out
I
was
going
to
resubmit
it
to
you
for
your
authorization.
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
traditionellen
Hypothekendarlehen
haben
Sie
eine
sehr
haben
guter
Bonität
zu
bekommen
Genehmigung.
With
a
traditional
mortgage
loan
you
will
have
to
have
a
very
good
credit
rating
to
get
approval.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
vom
Forstamt
die
Genehmigung
bekommen,
einen
Teil
der
Wälder
um
Eagle
Creek
abzuholzen.
They
acquired
permission
from
the
forestry
office
to
log
part
of
the
forests
in
the
Eagle
Creek
area.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
Sie
nicht
verpflichtet,
längere
Dokumente
per
Fax
die
Genehmigung
zu
bekommen.
Now,
you
are
not
required
to
fax
lengthy
documents
to
get
approval.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Gesetz
aber
nicht
in
Kraft
getreten
ist,
kann
man
diese
Vorschriften
nicht
handhaben,
wenn
die
Unternehmen,
die
eine
Genehmigung
bekommen
haben,
trotzdem
gegen
die
Vorschriften
verstoßen.
However,
if
the
law
has
not
come
into
force,
then
it
will
not,
of
course,
be
possible
to
enforce
these
rules
if
the
authorised
businesses
contravene
them.
Europarl v8
Konkret
bedeutet
das,
ein
Landwirt
könnte
für
einen
Umweltschaden
haftbar
gemacht
werden,
der
durch
eine
Tätigkeit
verursacht
wurde,
für
die
er
eine
Genehmigung
bekommen
hat
und
obwohl
er
alle
diese
Tätigkeit
regelnden
gesetzlichen
Vorschriften
eingehalten
hat.
In
practical
terms,
a
farmer
might
be
forced
to
pay
compensation
for
environmental
damage
caused
by
an
activity,
even
though
he
has
been
issued
with
a
permit
to
perform
that
activity
and
has
observed
all
the
relevant
legal
provisions.
Europarl v8
Gaby,
wenn
du
es
wirklich
ernst
meinst,...
kannst
du
Unterricht
in
meinem
Schützenverein
nehmen,...
sie
werden
dir
den
sicheren
Umgang
mit
Schusswaffen
beibringen,...
du
wirst
eine
Genehmigung
bekommen...
und
dann
werden
wir
schauen,
dass
du
eine
Pistole
bekommst.
Gaby,
if
you're
really
serious,
I
will
set
you
up
with
a
class
at
my
gun
range,
they'll
teach
you
about
gun
safety,
you
will
get
a
permit,
and
then
we'll
see
about
getting
you
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Jede
Person,
die
ein
begründetes
Interesse
hat,
kann
vom
Präsidenten
des
Gerichts
die
Genehmigung
erteilt
bekommen,
das
Register
bei
der
Kanzlei
einzusehen
und
nach
Maßgabe
der
Gebührenordnung
der
Kanzlei
Kopien
oder
Auszüge
daraus
zu
erhalten.
Those
copies
shall
be
certified
copies
where
there
is
a
legitimate
interest
justifying
this.
DGT v2019