Übersetzung für "Geldhahn zudrehen" in Englisch
Wieso
den
Geldhahn
zudrehen,
wenn
Sie
ein
Guter
sind?
Why
would
you
pull
the
funding
if
you're
such
a
good
guy?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
Dexter
Larsen
den
Geldhahn
zudrehen.
He
was
about
to
pull
the
plug
on
Dexter
Larsen.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
den
Geldhahn
zudrehen.
I
could
cut
you
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Vereinigten
Staaten
haben
die
Möglichkeit
dazu,
weil
sie
den
Geldhahn
zudrehen
können.
The
United
States
can,
because
it
can
turn
off
the
money
tap.
Europarl v8
Ana
finden,
Geldhahn
zudrehen,
Hoffnungen
und
Träume
zerstören
und
ein
Broadway-Musical
sehen.
Find
Ana,
cut
the
purse
strings,
destroy
her
hopes
and
dreams,
then
catch
a
Broadway
show.
OpenSubtitles v2018
Dies
würde
der
US-Firmenregierung
in
Washington
DC
genauso
wie
Israel
endgültig
den
Geldhahn
zudrehen.
This
would
definitively
pull
the
plug
on
the
United
States
corporate
government
in
Washington
DC
as
well
as
Israel.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
kann
immer
den
Geldhahn
zudrehen,
wenn
die
jeweiligen
Regierungen
nicht
spuren
und
nicht
genau
die
Art
von
Finanzund
Wirtschaftspolitik
betreiben,
die
in
Washington
und
Brüssel
für
gut
befunden
wird.
The
EU
can
always
turn
off
the
money
supply
if
the
governments
in
question
do
not
toe
the
line
and
follow
precisely
the
sort
of
financial
and
economic
policy
that
Washington
and
Brussels
approve
of.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
werden
wir
schlicht
und
einfach
dazu
aufgefordert,
der
CIA
zu
vertrauen,
indem
wir
27
Gruppierungen,
die
von
dieser
Behörde
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
als
terroristisch
eingestuft
werden,
den
Geldhahn
zudrehen,
wobei
diese
übrigens
zur
Gründung
einer
dieser
Gruppierungen
beigetragen
hat.
This
draft
regulation
quite
simply
asks
us
to
trust
the
CIA
in
cutting
off
the
means
of
subsistence
from
the
27
groups
described,
rightly
or
wrongly,
as
terrorists
by
the
very
agency
which,
more
importantly,
is
behind
some
of
them.
Europarl v8
Damit
Banken
den
Geldhahn
nicht
zudrehen
und
Haushalte
und
Unternehmen
die
benötigten
Finanzmittel
erhalten,
schöpfen
wir
die
Flexibilität
der
EU-Bankenvorschriften
voll
aus
und
schlagen
gezielte
gesetzliche
Änderungen
vor.
We
are
using
the
full
flexibility
of
the
EU's
banking
rules
and
proposing
targeted
legislative
changes
to
enable
banks
to
keep
the
liquidity
taps
turned
on,
so
that
households
and
companies
can
get
the
financing
they
need.
ELRC_3382 v1
Die
Investoren
schauen
mit
Sorge
auf
jenen
Tag,
an
dem
die
Notenbanken
den
Geldhahn
wieder
zudrehen
könnten
oder
gar
darüber
hinaus,
Liquidität
aus
den
Finanzmärkten
abziehen.
Investors
worriedly
await
the
day
when
the
Fed
turns
off
the
money
tap
and
then
also
to
beyond
that
when
liquidity
is
drawn
out
of
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen,
dass
eine
linke
Regierung
auf
nationaler
Ebene
keinen
radikalen
Politikwechsel
durchsetzen
kann,
solange
sie
durch
die
Europäische
Zentralbank
erpressbar
ist,
die
ihr
schlichtweg
den
Geldhahn
zudrehen
kann.
The
lesson
was
that
a
left
government
at
the
national
level
cannot
carry
out
a
radical
political
change
as
long
as
it
is
can
be
blackmailed
by
the
European
Central
Bank,
which
can
simply
cut
off
its
money
supply.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
vielmehr
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
die
Schwellenländer
am
Ende
sind
–
vor
allem,
wie
sie
sagen,
da
die
US-Notenbank
(Fed)
den
Geldhahn
erwartungsgemäß
zudrehen
und
den
Schwellenmärkten
dadurch
die
nötige
Liquidität
entziehen
dürfte,
um
ihre
schwächelnden
Währungen
zu
schützen
und
ihren
Schuldendienst
zu
leisten.
Rather,
they
have
come
to
the
conclusion
that
emerging
markets
are
finished,
particularly,
they
say,
as
the
US
Federal
Reserve
(Fed)
is
expected
to
turn
off
the
money
tap,
depriving
emerging
markets
of
needed
liquidity
to
protect
their
weakening
currencies
and
pay
their
debts.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schulden
zwangen
ihn,
im
Dezember
1881
die
Kontrolle
über
die
Staatsfinanzen
an
die
Administration
de
la
Dette
Publique
Ottomane
abzutreten,
ein
britisch-französisches
Konsortium,
das
beliebig
den
Geldhahn
auf-
und
zudrehen
konnte.
In
December
1881,
his
debts
forced
him
to
transfer
control
over
the
state
finances
to
the
Administration
de
la
Dette
Publique
Ottomane,
a
British-French
consortium
which
could
tighten
or
loosen
the
purse
strings
at
will.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
wenn
ich
ihr
den
Geldhahn
zudrehe,
kommt
sie
wieder
zu
mir
zurück.
I
thought
if
I
cut
her
off,
she'd
come
back.
OpenSubtitles v2018