Übersetzung für "Geheimer unterschlupf" in Englisch

Das ist Barksdales geheimer Unterschlupf.
That's a Barksdale safe house.
OpenSubtitles v2018

Das ist Fariks geheimer Unterschlupf.
This is Farik's safe house.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir einen Dieb, der nicht fürs Kidnapping bekannt ist und ein Gebäude, das eher ein Ziel als ein geheimer Unterschlupf ist.
So we have a thief not known for kidnapping and a building that's more target than safe house.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mit mir zu dem geheimen Unterschlupf.
I want you to take a ride with me out to the safe house.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Sie zu einem geheimen Unterschlupf.
There is a safe house I can take you to.
OpenSubtitles v2018

Dr. Enright kümmert sich um Delia im geheimen Unterschlupf.
Dr. Enright is keeping an eye on Delia at the safe house.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sicher irgendwo einen geheimen Unterschlupf.
I'm sure she has a safe house somewhere. She's there now.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ihn in den geheimen Unterschlupf bringen.
We'll take him to the safe house.
OpenSubtitles v2018

Die Tätowierten betreiben außerhalb von Colorado einen geheimen Unterschlupf.
The tattooed people, they're running a safe house out of Colorado.
OpenSubtitles v2018

Er ist in einem geheimen Unterschlupf.
They've put him in a safe house.
OpenSubtitles v2018

Agent Chamberlain hat den Zeugen in einem geheimen Unterschlupf.
Agent Chamberlain has your witness in a safe house.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen geheimen Unterschlupf in Madrid.
Well, he used to have a safe house in madrid.
OpenSubtitles v2018

Sie würden einen geheimen Unterschlupf haben.
They'd have a safe house.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie in einen geheimen Unterschlupf gebracht.
Well, I put her in a safe house.
OpenSubtitles v2018

Wie ist es so im geheimen Unterschlupf?
How's the safe house?
OpenSubtitles v2018

Wo ist der geheime Unterschlupf, falls wir getrennt werden?
Oh, where's the safe house just in case we get separated?
OpenSubtitles v2018

Ich habe im geheimen Unterschlupf viele solcher Aufnahmen.
I've got loads of these recordings back at the safe house.
OpenSubtitles v2018

Sieben Tage in einem geheimen Unterschlupf des BND, bevor wir ihn an Sie übergeben.
Seven days in a BND safe house before we turn him over to you.
OpenSubtitles v2018

Ihr verlasst mich, Ihr rettet mich, Ihr sprecht von einem geheimen Unterschlupf?
You abandon me, you rescue me, you're speaking of a safe house?
OpenSubtitles v2018

Weil sich gerade in diesem Moment, in einem geheimen Unterschlupf der OPA befindet.
Because, as we speak, he's in an OPA safe house.
OpenSubtitles v2018

Das FBI stürmte den geheimen Unterschlupf der Follower. Fünf Menschen wurden getötet, ein Sechster verhaftet.
The FBI raided a follower safe house, killed 5 people, arrested a sixth.
OpenSubtitles v2018

An dem geheimen Unterschlupf, an dem wir Max und die Kinder untergebracht haben.
It was the safe house where we put Max and the kids.
OpenSubtitles v2018

Unser Agent bringt ihn im geheimen Unterschlupf nahe Semarang um 0900 GMT am Donnerstag unter.
Our asset places him at the safe house near semarang at 0900 gmt on Thursday.
OpenSubtitles v2018