Übersetzung für "Gegenseitiges kennenlernen" in Englisch

Diese Trennung hat den Dialog und auch ein gegenseitiges Kennenlernen erschwert.
And this division has made dialogue and mutual understanding difficult.
Europarl v8

Gemeinsame Ausbildung ermöglicht gegenseitiges Kennenlernen und Verständnis.
Joint training enables mutual acquaintance and understanding.
CCAligned v1

Bildungs- und Integrationsarbeit erfordern einen ständigen Perspektivwechsel und Offenheit für gegenseitiges Kennenlernen.
Work in education and integration requires a constant change of perspective and openness towards getting to know one another.
ParaCrawl v7.1

Gegenseitiges Kennenlernen und Verständnis können selber nur als Ergebnis einer aktiven, fördernden Politik entstehen, zu der u. a. der Austausch von Erfahrungen, Besuche, Informationsaustausch und Kurse für Mitarbeiter im Gerichtswesen - insbesondere Richtern in Gerichtshöfen der ersten Instanz - gehören.
Mutual acquaintance and understanding can themselves only come about as a result of active, favourable policy, including exchange of experience, visits, sharing information, and courses for people working in the justice system, especially judges in courts of first instance.
Europarl v8

Auf diese Weise erleichtern wir deren Integration durch Beziehungen und gegenseitiges Kennenlernen und tragen entschlossen zur wirtschaftlichen Entwicklung ihrer Regionen bei.
By this means we are easing their integration, cementing relations and mutual understanding, and making a significant contribution to the economic development of their regions.
Europarl v8

Wir hoffen, dass dieses Abkommen eine größere Transparenz und ein gegenseitiges Kennenlernen fördert und auch die Rechte der indigenen Völker anerkennt.
We hope that this Agreement will create greater transparency and mutual understanding, and that it will also recognise the rights of the indigenous peoples.
Europarl v8

Ein wesentlicher Punkt – Kollegin Pack hat dies gerade gesagt – sind die Städtepartnerschaften, die durch gemeinsame punktuelle, aber auch strukturierte mehrjährige Vereinbarungen gegenseitiges Kennenlernen und Verstehen fördern.
As Mrs Pack has just said, one key aspect is town-twinning activities, which foster mutual acquaintance and understanding by means of common selective, but also structured, multiannual agreements.
Europarl v8

Angesichts des starken kulturellen und sozialen Einflusses der audiovisuellen Medien, bietet dieser Sektor eine außergewöhnliche Plattform für den interkulturellen Dialog und um gegenseitiges Kennenlernen und Verständnis zu fördern.
Given the high cultural and social impact of the audiovisual media, this sector offers a unique platform for intercultural dialogue and for promoting mutual knowledge and understanding.
TildeMODEL v2018

Frau CSER plädiert für ein besseres gegenseitiges Kennenlernen der Mitglieder des Ausschusses sowie eine engere Zusam­menarbeit zwischen dem Ausschuss und den in Brüssel ansässigen repräsentativen Verbänden.
She pleaded for better mutual understanding between EESC members and better collaboration between the EESC and representative organisations with their headquarters in Brussels.
TildeMODEL v2018

Um sich bei der Verfolgung gemeinsamer Ziele mit anderen verbunden zu fühlen, ist gegenseitiges Kennenlernen un­erlässlich, und der Tourismus bietet das geeignete Umfeld hierfür.
To be able to share common goals with others, it is essential to know about them and tourism facilitates this.
TildeMODEL v2018

Seit mehreren Jahren bemüht sich die Gemeinschaft darum, jungen Men schen den Besuch anderer EG-Länder und ein gegenseitiges Kennenlernen zu erleichtern.
The European Community has acted in recent years to make it easier for young people to visit and to learn about each others' countries.
EUbookshop v2

Natürlich sind unter diesen Bedingungen der Freiraum und die Bereitschaft für ein gegenseitiges Kennenlernen und Aufeinanderzugehen sehr begrenzt.
Under these circumstances, the willingness to get to know each other and reach out to the others is naturally very limited.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Initiatoren sein für einen Dialog zwischen Menschen verschiedener Herkunft – durch gegenseitiges Kennenlernen der verschiedenen Traditionen, Sprachen und Kulturen.
We want to be the initiators of a dialogue between people of different origins - through mutual understanding of different traditions, languages and cultures.
ParaCrawl v7.1

Und dieses »hören« darf nicht oberflächlich verstanden werden, sondern es bezieht den Hörer ein, so dass es ein wahres gegenseitiges Kennenlernen ermöglicht, aus dem sich eine großherzige Nachfolge ergeben kann, die in den Worten »und sie folgen mir« (V. 27) zum Ausdruck kommt.
And this “listening” should not be understood in a superficial way, but in an engaging way, to the point of making possible a true mutual understanding, from which one can come to a generous following, expressed in the words, ‘and they follow me’ (v. 27).
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich ist es in Zeiten der globalen Kommunikation nicht negativ, eine sogenannte lingua franca zu verwenden, um gegenseitiges Kennenlernen zu erleichtern, doch kann dies negative Auswirkungen haben, wenn sie, bewusst oder unbewusst, die Ideologie der Überlegenheit vermittelt und gleichzeitig ihre Verachtung für die "unterlegenen" Sprachen, also alle anderen, zur Schau stellt.
It is true that in these times of global communication there is nothing negative in having a lingua franca to facilitate mutual knowledge, but it becomes quite negative if it either consciously or unconsciously transmits the ideology of superiority that characterizes it, and does so by exhibiting its scorn for the "subordinate" languages, i.e., all the others.
ParaCrawl v7.1

Dialog und gegenseitiges Kennenlernen - das schafft Vertrauen und Gemeinsamkeit, die wir für die Lösung unserer Aufgaben brauchen.
Dialogue and getting to know each other create trust and common ground, which we need to meet the challenges facing us.
ParaCrawl v7.1

Das wissen auch wir noch nicht so genau, denn wir stehen jetzt – so wie du – erst am Anfang einer abenteuerlichen Reise, in der es um gegenseitiges Kennenlernen und sich auf einander Einlassen geht.
We don't know either right now, because we are - like you - just at the beginning of an adventurous journey, that is about getting to know each other and trust one each other.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu Mitgliedernetzwerken, deren hauptsächliche Rolle oft darin besteht, gegenseitiges Kennenlernen, Informieren sowie Austausch unter den Mitgliedern zu befördern, handelt es sich bei den neuen Formen der Vernetzung (in erster Linie auf lokaler Ebene in der Zagreber Szene) um intensive kollaborative Plattformen (oder so genannte taktische Netzwerke), deren Hauptmerkmale in der Erweiterung des Feldes kulturellen Handelns sowie in der Entwicklung neuer, kollaborativer Produktionsmodelle bestehen.
Unlike membership networks, whose main role often consists of fostering mutual acquaintance and an exchange of information among members, the new forms of networking (primarily at the local level of the Zagreb scene) involve intensive collaborative platforms (or so-called tactical networks). Their main characteristics are the expansion of the field of cultural action and the development of new, collaborative production models.
ParaCrawl v7.1

Durch gegenseitiges Kennenlernen und Vertrauensaufbau zwischen den Verantwortlichen rückt ein länderübergreifendes Schlösserangebot näher, zumal sich die Kultur zu Wellnesskultur, Genusskultur, Bewegungskultur gewandelt hat und mit Branchenvernetzung sich „Neues“ zur Kultur gesellt.
Through mutual acquaintance and building of trust between those responsible, a cross-border range of castles is getting closer, especially as the culture has changed into a wellness culture, a culture of enjoyment, a culture of movement, and networking with industry has brought “new things” to the culture.
ParaCrawl v7.1

Das European Chemistry Partnering versteht sich als Kommunikationsplattform für den ersten Austausch, ein sich gegenseitiges Kennenlernen und Informieren sowie des Miteinander Lernens.
The European Chemistry Partnering views itself as a communication platform for this first exchange of ideas, to help people get to know and inform each other as well as to learn together.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Sport stand aber vor allem Teamgeist, Fairness und gegenseitiges Kennenlernen und Miteinander der internationalen Kollegen auf dem Programm in Flieden, das mit einem tollen Abendprogramm ausgiebig gefeiert wurde.
In addition to the sport, especially team spirit, fairness and mutual understanding and cooperation of the international colleagues inspired the event in Flieden, which was extensively celebrated with a great evening program.
ParaCrawl v7.1

Durch gegenseitiges Kennenlernen und Vertrauensaufbau zwischen den Verantwortlichen rückt ein länderübergreifendes Schlösserangebot näher, zumal sich die Kultur zu Wellnesskultur, Genusskultur, Bewegungskultur gewandelt hat und mit Branchenvernetzung sich "Neues" zur Kultur gesellt.
Through mutual acquaintance and building of trust between those responsible, a cross-border range of castles is getting closer, especially as the culture has changed into a wellness culture, a culture of enjoyment, a culture of movement, and networking with industry has brought "new things" to the culture.
ParaCrawl v7.1