Übersetzung für "Gebühr wird erhoben" in Englisch

Die Gebühr wird jedes Jahr erhoben.
The fee shall be levied each year.
DGT v2019

Die Gebühr wird nur erhoben, wenn mindestens 100 beschädigte Euro-Banknoten umgetauscht werden.
The fee shall only be charged if at least 100 damaged euro banknotes are exchanged.
DGT v2019

Bitte beachten Sie, dass für diesen Service eine Gebühr erhoben wird.
Guests are kindly requested to note that charge will apply for this service.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass pro Haustier eine nicht erstattbare Gebühr erhoben wird.
Please note: A non-refundable pet fee will be charged per pet.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühr wird pro Passagier erhoben.
This fee is charged per passenger.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass für die Veterinärkontrolle möglicherweise eine Gebühr erhoben wird.
Please note that veterinary inspection fees may be charged.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass für verlorene Schlüssel eine Gebühr erhoben wird.
Please note that guests who lose a key will be charged a fee.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass für Zahlungen mit Kreditkarte eine Gebühr erhoben wird.
Please note that a surcharge applies for payment with credit card.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass für diese Art Visum eine Gebühr erhoben wird.
Please note that for this kind of visa a fee will be charged.
ParaCrawl v7.1

Diese Gebühr wird erhoben für eine Änderung geringerer Bedeutung entsprechend der Klassifizierung nach der einschlägigen Kommissionsverordnung.
This is the fee for a variation of minor importance according to the classification established by the Commission Regulation applicable to the matter.
JRC-Acquis v3.0

Diese Gebühr wird erhoben für eine Änderung wesentlicherer Bedeutung entsprechend der Klassifizierung nach der einschlägigen Kommissionsverordnung.
This is the fee for a variation of major importance according to the classification established by the Commission Regulation applicable to the matter.
JRC-Acquis v3.0

Die Prüfung der Kommission ergab, dass für die Kapitalzuführungen eine angemessene Gebühr erhoben wird.
The Commission's examination found that the capital injections are priced adequately.
TildeMODEL v2018

Internetzugang erhält man über Swoop Stream, wofür anhängig von Zeit eine Gebühr erhoben wird.
The internet can be accessed through Swoop Stream and is available for a fee based on time.
WikiMatrix v1

Eine zusätzliche 10 € Gebühr wird erhoben, wenn die Lieferung / Abholung am Flughafen erfolgt.
An additional 10 € fee is charged if the delivery/collection takes place at the airport.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass bei Zahlung mit ausländischen Kreditkarten eine zusätzliche Gebühr erhoben wird.
Please note that additional charges apply when paying with foreign credit cards.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühr wird dann erhoben, wenn ein Element des Vertrags die Abrechnung des Projekts ist.
A fee collected if the agreement includes project settlement.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass für die Erteilung des Visums eine Gebühr erhoben wird.
Please, pay attention that for obtaining visa the consular fee is collected.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass für die Nutzung des Skiraums eine Gebühr erhoben wird.
Please note that surcharges apply for the use of ski storage facility.
ParaCrawl v7.1

Die Barzahlung der Miete ist in Ausnahmefällen möglich, wobei hierfür eine Gebühr erhoben wird.
You can pay rent in cash in exceptional cases, but this will incur a fee.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass bei einer späten Anreise nach 20:00 Uhr eine Gebühr erhoben wird.
Please note that guests arriving after 20:00 on the day of arrival are subject to a late arrival fee.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Bitte beachten Sie, dass für einen späten Check-in eine zusätzliche Gebühr erhoben wird.
Important information Please note that an additional fee applies for late check-in.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach wird die Aufnahme des Verursacherprinzips eine Reduzierung der Umwelt- und Lärmbelastung sicherstellen, die durch schwere Nutzfahrzeuge verursacht wird, die nicht mit Motoren ausgestattet sind, die der Euro-V- oder der Euro-VI-Norm entsprechen, für die keine Gebühr erhoben wird.
In my opinion, incorporation of the 'polluter pays' principle will ensure a reduction of the pollution and noise caused by heavy goods vehicles not fitted with engines which comply with the Euro V and VI standards, as these engines are not subject to road charges.
Europarl v8

Eine Verwaltungsgebühr, die zwischen 100 EUR und 5800 EUR beträgt, wird erhoben, wenn die Ausstellung von Dokumenten oder Bescheinigungen nicht im Rahmen von Leistungen erfolgt, für die aufgrund dieser Verordnung bereits eine andere Gebühr erhoben wird, wenn ein Antrag nach Abschluss der administrativen Validierung der betreffenden Unterlagen abgelehnt wird oder wenn die im Fall des Parallelvertriebs erforderlichen Informationen geprüft werden müssen.
A fee falling within the range of EUR 100 to EUR 5800 shall apply for administrative services where documents or certificates are issued outside the framework of services covered by another fee provided for in this Regulation or where an application is rejected following the conclusion of the administrative validation of the related dossier or where the information required in the case of parallel distribution has to be checked.
DGT v2019