Übersetzung für "Gearbeitet werden" in Englisch

An der Sicherstellung der nachhaltigen Flüchtlingsrückkehr muss weiter gearbeitet werden.
Work on ensuring the sustainability of refugee return must continue.
Europarl v8

Es gibt noch viele Dinge beim ETS, an denen gearbeitet werden muss.
There are still many things to be worked on with the ETS.
Europarl v8

Ich denke, hieran muss innerhalb der Türkei immer noch sehr gearbeitet werden.
I think that a great deal of work is still needed on this within Turkey.
Europarl v8

Frieden ist keine Selbstverständlichkeit, daran muss jeden Tag gearbeitet werden.
Peace is not something we can take for granted; we have to work on it every day.
Europarl v8

In den kommenden fünf Jahren muss hart an dieser umfassenden Nachbarschaftspolitik gearbeitet werden.
We will have to put some hard work into this great neighbourhood policy over the next five years.
Europarl v8

In Zukunft soll deshalb vor Ort gearbeitet werden.
In the future, the work is therefore to be done out in the field.
Europarl v8

Auch nach der Abstimmung muss weiter an diesem Vorhaben gearbeitet werden.
As soon as the vote is over, we must carry on and get back down to work on this issue.
Europarl v8

Es muss daran gearbeitet werden, diese Daten zu ermitteln.
Efforts must be made to obtain this data.
Europarl v8

Daran muss auf allen Ebenen konsequent und mit Hochdruck gearbeitet werden.
Work must be done on this consistently and urgently at all levels.
WMT-News v2019

An ihm muss gearbeitet werden bis es fliessend zu einem sprechen kann.
It needs to worked on until it can speak fluently.
TED2020 v1

Konservierungsmittel oder bakteriostatisch wirkenden Substanzen enthält, muss unter sterilen Bedingungen gearbeitet werden.
Since the medicinal product does not contain any anti-microbial preservative or bacteriostatic agents, aseptic technique must be observed.
ELRC_2682 v1

Einen Dateizeiger, der die Datei idenitfiziert, mit der gearbeitet werden soll.
This extension defines one resource type: a file pointer identifying the bz2-file to work on.
PHP v1

Bei der Zulassung kleinerer Konstruktionsänderungen kann mit einem reduzierten Prüfprogramm gearbeitet werden.
Minor design changes shall be permitted to be qualified through a reduced test program.
DGT v2019

Das ist der Ansatz, nach dem gearbeitet werden sollte.
This is the approach which should be taken.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus müsse an der Qualität und der Auswahl der Stellung­nahmen gearbeitet werden.
Secondly, it was necessary to work more on the quality and selectiveness of the opinions.
TildeMODEL v2018

Es muss mit Nachdruck an einer Bewusstseinsänderung gearbeitet werden.
Action is urgently needed to change attitudes.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig muß aber an den Mechanismen der verschiedenen Modelle gearbeitet werden.
At the same time the mechanics of the various models must be addressed.
TildeMODEL v2018

Ich hab mein ganzes Leben dafür gearbeitet, Astronaut zu werden.
I've worked all my life to become an astronaut.
OpenSubtitles v2018

Es solle ohne allzu große Formalitäten im Rahmen einer Diskussionsrunde gearbeitet werden.
Work would be in the form of a round table, without too many formalities.
TildeMODEL v2018

In diesen Bereichen muss intensiv an der Weiterentwicklung der Koregulierung gearbeitet werden.
Strong efforts must be put into developing co-regulation in these areas.
TildeMODEL v2018

Sollte sie dennoch aufgenommen werden, müsste noch an der Formulierung gearbeitet werden.
If, nevertheless, it were to be included, the wording should be developed further.
TildeMODEL v2018

Bis zur Annahme des neuen Programms muss zügig weiter gearbeitet werden.
Momentum must be maintained pending adoption of the new programme.
TildeMODEL v2018

Wie gesagt, Quadratus: Wegen der Gallier muss nachts gearbeitet werden.
Anglaigus to avoid the Gauls, we must work at night.
OpenSubtitles v2018