Übersetzung für "Günstigere bedingungen" in Englisch
Kein
Land
braucht
günstigere
Bedingungen
schaffen
als
den
Mindestschutz.
No
country
has
to
set
more
favourable
conditions
for
workers
than
the
minimum
protection.
Europarl v8
Deshalb
sollten
günstigere
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihres
Rechts
auf
Familienzusammenführung
vorgesehen
werden.
More
favourable
conditions
should
therefore
be
laid
down
for
the
exercise
of
their
right
to
family
reunification.
JRC-Acquis v3.0
Zuwarten
und
auf
günstigere
Bedingungen
hoffen,
könnte
leicht
nach
hinten
losgehen.
Waiting
and
hoping
for
more
favorable
conditions
could
easily
backfire.
News-Commentary v14
Dabei
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei,
für
die
Opfer
günstigere
Bedingungen
vorzusehen.
Member
States
remain
free
to
enact
more
favourable
conditions
for
victims.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
können
die
Mitgliedstaaten
den
Asylbewerbern
günstigere
Bedingungen
gewähren.
The
Member
States
may,
of
course,
provide
asylum
seekers
with
more
favourable
conditions.
TildeMODEL v2018
Einige
Kassen
gewähren
jedoch
auch
günstigere
Bedingungen.
However,
there
are
funds
with
conditions
that
are
more
favourable.
EUbookshop v2
Dadurch
entstehen
günstigere
Bedingungen
für
eine
Diffusion.
Improved
conditions
for
diffusion
will
result
thereby.
EuroPat v2
Gleichzeitig
werden
dadurch
aber
auch
günstigere
Bedingungen
für
eine
Ausweitung
beschäftigungswirksamerer
Aktivitäten
geschaffen.
Moderate
growth
in
real
wage
costs
per
head
in
all
sectors
of
the
economy
and
the
mechanism
of
relative
prices
plays
a
key
role
here.
EUbookshop v2
Bei
einer
Glasfaserverstärkung
können
günstigere
Bedingungen
eingestellt
werden.
Favorable
conditions
can
be
adjusted
by
glass
fiber
reinforcement.
EuroPat v2
Es
war
dies
später
als
im
benachbarten
Schlesien,
wo
günstigere
Bedingungen
waren.
It
happened
later
then
in
near-by
Siletia
where
were
better
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wer
jetzt
dennoch
knausert,
wird
umsonst
auf
noch
günstigere
Bedingungen
warten.
Whoever
is
stingy
now
will
wait
in
vain
for
more
favorable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Im
Ablauf
einer
Thermalquelle
herrschen
meist
gemäßigte
und
viel
günstigere
Bedingungen.
In
the
course
of
a
thermal
spring
prevail
mostly
temperate
and
much
cheaper
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
Schweden
wurden
Betriebe
geschlossen,
weil
EU-Förderungen
günstigere
Bedingungen
in
anderen
Ländern
geschaffen
haben.
Sweden
has
lost
businesses
because
EU
aid
has
been
delivered
in
more
advantageous
ways
in
other
countries.
Europarl v8
Die
Union
betont
ihrerseits,
dass
günstigere
Bedingungen
für
ausländische
Investitionen
geschaffen
werden
müssen.
For
its
part,
the
Union
insists
on
the
need
to
create
the
best
possible
conditions
for
foreign
investment.
Europarl v8
Jetzt
jedoch
werden
neue
Abmachungen
zwischen
beiden
aus
amerikanischer
Sicht
etwas
günstigere
Bedingungen
beinhalten.
Now
the
bargains
will
be
struck
on
somewhat
better
terms
from
America’s
point
of
view.
News-Commentary v14
Infolge
dieser
Veränderung
ergaben
sich
weitaus
günstigere
Bedingungen
für
Käufer
mit
geringem
Vermögen
und
niedrigem
Einkommen.
This
change
has
resulted
in
substantially
better
terms
for
buyers
with
few
assets
and
low
income.
DGT v2019
Die
Zahlungsdienstleister
sollten
ihren
Kunden
günstigere
Bedingungen
bieten
können
und
beispielsweise
alle
streitigen
Zahlungsvorgänge
zurückerstatten.
Payment
service
providers
should
be
able
to
provide
even
more
favourable
terms
to
their
customers
and,
for
example,
refund
any
disputed
payment
transactions.
DGT v2019
Verbesserte
und
harmonisierte
Umweltnormen
und
ihre
Durchsetzung
werden
günstigere
Bedingungen
für
Handel
und
Auslandsinvestitionen
schaffen.
Improved
and
harmonised
environmental
standards
and
their
enforcement
will
create
more
favourable
conditions
for
trade
and
foreign
investment.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsfreundlichere
Vorschriften
würden
auch
dazu
beitragen,
günstigere
Bedingungen
für
Wirtschaftswachstum
und
mehr
Produktivität
zu
schaffen.
More
competition
friendly
legislation
would
also
help
create
more
conducive
conditions
for
economic
growth
and
improved
productivity.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzung
des
östlichen
Osterzgebirges
bietet
trotz
eines
Umweges
nur
mäßige
Steigungen
und
günstigere
klimatische
Bedingungen.
The
use
of
the
eastern
part
of
the
East
Ore
Mountains,
despite
being
something
of
a
detour,
only
had
moderate
gradients
and
more
favourable
weather
conditions.
WikiMatrix v1
Die
Verträge
treten
im
April
1999
in
Kraft
und
beinhalten
durchgehend
günstigere
finanzielle
Bedingungen.
They
will
enter
into
force
in
April
1999
and
will
bring
about
an
overall
reduction
in
costs;
EUbookshop v2
Damit
ergeben
sich
günstigere
Bedingungen
für
die
Einkopplung
der
nuklearen
Hochtemperaturwärme
und
den
gesamten
Vergasungsvorgang.
The
result
is
a
significantly
more
favorable
condition
for
the
use
of
nuclear
high-temperature
heat
and
the
overall
gasification
process.
EuroPat v2
Günstigere
Bedingungen
ergeben
sich,
wenn
als
frequenzbestimmendes
Element
ein
vom
Schwinger
unabhängiges
Bauelement
dient.
More
favorable
conditions
result
when
a
component
independent
of
the
transducer
serves
as
the
frequency-determining
element.
EuroPat v2
Attraktive
Konditionen
-
Miete
für
einen
längeren
Zeitraum
impliziert
immer
günstigere
Bedingungen
für
die
Zusammenarbeit.
Attractive
conditions
-
rent
for
a
longer
period
implies
getting
more
favorable
conditions
for
cooperation.
CCAligned v1
Einige
Ereignisse
in
den
vergangenen
zwei
Jahrzehnten
haben
günstigere
Bedingungen
für
die
Erneuerung
des
Marxismus
geschaffen.
Events
in
the
last
2
decades
have
created
more
favorable
conditions
for
the
renewal
of
Marxism.
ParaCrawl v7.1