Übersetzung für "Fragen stellen nach" in Englisch

Ich muss Fragen stellen, nach Einbruch der Nacht.
It's my job to ask questions after nightfall.
OpenSubtitles v2018

Ich beginne Fragen zu stellen und nach Antworten zu suchen.
I begin asking questions and seeking answers.
ParaCrawl v7.1

Fragen zu stellen und nach Antworten zu suchen.
Ask questions and seek answers.
ParaCrawl v7.1

Die können dann Fragen stellen, nach Erklärungen suchen und andere Erfahrungen einbringen.
The others are free to ask questions, seek explanations and recount other experiences.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich gilt, Fragen stellen nach Fakten (Wer?
Basically, questions ask for facts (Who?
ParaCrawl v7.1

Auch deshalb ist es wichtig, die entsprechenden Fragen zu stellen und nach Antworten zu suchen.
For this reason, too, it is important to ask the right questions and seek answers.
Europarl v8

Ich will Ihnen noch einige Fragen stellen, nach dem Gespräch mit Ihrem Mann.
I'll want to ask you a few questions when we're finished talking with your husband.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir noch eine Reihe von Fragen dazu stellen, was nach Williamsburg geschehen soll.
Nothing of that was in evidence at Williamsburg, and that raises doubts whether it can be given any prominence a week hence at Stuttgart.
EUbookshop v2

Ich für meinen Teil möchte dem Herrn Kommissar und dem Ratspräsidenten einige Fragen stellen, weil nach meinem Dafürhalten Europa und die europäischen Regierungen einmal mehr sehr uneinheitlich auftreten, was nicht gut ist.
For my part, I have a number of questions to put to the Commissioner and the President-in-Office of the Council, for it would appear that, once again, Europe and the European governments are very divided, and that is not good.
Europarl v8

Aber ich fing an, Fragen zu stellen und nach den bekannten Dingen zu suchen, die ich schon vorher erforscht hatte, z.B. wie sehen die Karten aus?
But I began to ask questions and search out the usual things that I had been exploring before, like, what do the maps look like?
TED2020 v1

Für viele dieser Fragen stellen nach unserer Auffassung die jährlichen Richtlinien der Politik einen ge eigneteren Rahmen für die Behandlung dar, als er vom Zusammenhang mit Änderungen an den Rechts texten selbst abgegeben werden könnte.
Article 1 (1) of these two international human rights covenants reads the same and emphasizes one human right of vital importance to lasting peace in Europe and the world : the right to selfdetermination of all peoples, which is inextricably bound up with the human rights of all individuals, a fact to which Pope John Paul II explicitly referred in his first Encyclical and again and again later.
EUbookshop v2

Er begann, persönliche Fragen zu stellen, nach Dingen, über die man nicht reden wollte.
He started asking personal questions that were really something you didn't wanna talk about.
OpenSubtitles v2018

Zweifellos gilt es eine Reihe von Fragen zu stellen, und nach meiner Meinung kön nen viele der Fragen, die gestellt werden müssen, beantwortet werden.
I have no doubt that there are a number of questions to be asked and I believe that a number of questions that should be asked can be answered.
EUbookshop v2

Dabei muß man sich einfache Fragen stellen, wie die nach dem wirklichen Zweck der Verwendung von Tiermehlen.
Straight questions must be asked about the real end-use of animal meal, for example.
Europarl v8

Sie stellen Fragen nach dem Woher und Warum, sie wollen genau wissen, was passiert ist und wer die handelnden Personen waren.
These people pose questions, asking about where and why. They want to know what exactly happened and who the people involved were.
ParaCrawl v7.1

Wir nennen dies "Zyklus der visuellen Analyse": ein schrittweiser, nicht linearer Prozess, bei dem die Benutzer Fragen stellen, nach Daten suchen, Bilder erstellen und neue Fragen entdecken.
We call this the "cycle of visual analysis": an iterative, non-linear process where people ask questions, forage for data, create pictures and discover new questions to ask.
ParaCrawl v7.1

Die Choreograph*innen Xavier le Roy und Scarlet Yu setzen diesen Reflexionsprozess mit ihrer Arbeit Temporary Title, 2015 in Bewegung: 20 Performer*innen organisieren den Raum durch variierende Gruppierungen und stellen Fragen nach individuellen und gesellschaftlichen Veränderungsprozessen.
The performative work Temporary Title, 2015 by choreographers Xavier Le Roy and Scarlet Yu sets this reflection process in motion. 20 performers work through a series of movements and collective constellations, asking questions about individual and social transformation.
ParaCrawl v7.1

Sie hören zu, fragen nach, stellen geeignete Produkte von ERGO vor – und besprechen diese detailliert mit Frau Schmidt.
You listen, ask questions, present suitable ERGO products – and discuss them in detail with Ms Schmidt.
ParaCrawl v7.1

Bedeutet das, dass wir keine Fragen stellen und nicht nach Antworten auf die Geheimnisse des Universums suchen sollen?
Does this mean we should not ask questions and look for answers to the mysteries of the universe?
ParaCrawl v7.1

Lernt, euch beständig diese Fragen zu stellen und nach den Antworten zu suchen, indem ihr wieder und wieder aus euren Fehlern lernt, damit ihr allmählich auf den äußeren Ebenen mehr Geschicklichkeit erlangt.
Learn how to keep asking these questions, looking for the answers, learning from your mistakes time and again, so that you gradually do become more skillful on the outer levels.
ParaCrawl v7.1

Gerade junge Leute stellen Fragen nach dem ökologischen Fußabdruck der Produkte und den sozialen Herstellungsbedingungen, glaubt Kühner.
Kühner believes that young people especially are questioning the ecological footprint and manufacturing conditions of products.
ParaCrawl v7.1

Auch der Verbraucher erhält mehr Freiheit, da er nicht warten muss, bis sein Telefon beantwortet wird, sondern er kann einfach seine Fragen stellen und nach Belieben antworten.
And even the consumer is given some more freedom, as he doesn’t have to sit and wait till his phone gets answered, but he can just pose his questions and reply at his own convenience.
ParaCrawl v7.1

Im frühen Beginn der Schrift bedingt und geschaffen durch das allein und zutiefst menschliche Bestreben, Fragen zu stellen, Fragen nach dem 'Woher' und 'Wohin' unseres Daseins: Primitive Zeichen noch - in uralter Zeit als 'Fragen' in Schildkrötpanzer und Orakelknochen geritzt - die von Feuersglut hinterlassenen Risse und Sprünge darauf als 'Antwort'-Zeichen der Schicksalsmächte 'gelesen'.
In the very beginning of writing they were conditional on and created by the sole and deeply human endeavour to ask questions, existential questions of 'Where are we coming from?' and 'Where are we going to?': Still primitive symbols, in ancient times carved into tortoise shells and oracle bones as 'questions' to the powers of fate - getting 'answers', read from the cracks the burning heat of fire had left on them.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Premium-Lifestyle-Magazine, die Lebensinhalte, Fach- und Lifestyle-Informationen auf fundiertem, redaktionellem Hintergrund vermitteln, die zugleich Fragen stellen und nach Antworten suchen.
High value premium-lifestyle magazines, offering lifestyle and product information, with a well-founded editorial basis, which not only poses the questions but also searches for the answers.
CCAligned v1

Und sie stellen Fragen nach der Verantwortung, die wir aus diesen Beziehungen für die Zukunft tragen.
They also ask questions concerning the responsibility which we bear from these relationships for the future.
ParaCrawl v7.1

Wo es um die Evokation von Ort und Sprache geht, schwingen wie von selbst persönliche, imaginäre, historische wie aktuelle Aufladungen mit – und stellen Fragen nach Motivation, Intention, Bedeutung und Fortsetzung.
When an evocation of location and language is intended, personal, imaginary, historic, and current charges involuntarily resonate – and pose questions about motivation, signification, and continuation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich unwohl damit fühlen, gleich im ersten Gespräch die eher schwierigen Fragen zu stellen – z.B. nach dem Verhalten der Kinder oder Ihrem Gehalt, heben Sie sich diese doch für das zweite Interview auf.
If you feel uncomfortable asking the host family the more difficult questions - such as the kids’ behaviour and your salary – in your first phone call, then keep them for the second interview.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder stellen Fragen nach den Motivationen, den politischen und psychologischen Mechanismen, die diese menschlichen Leerstellen hervorbringen.
The images pose questions about the motivations, the political and psychological mechanisms that produce these human voids.
ParaCrawl v7.1