Übersetzung für "Formeller beschluss" in Englisch

Ein formeller Beschluss des Präsidiums zu einer entsprechend überarbeiteten Fassung wird in der Sitzung am 11. Dezember 2012 gefasst.
On the basis of a duly revised version, a formal decision would be taken at the Bureau meeting on 11 December 2012.
TildeMODEL v2018

Die Minister begrüßten diese Wahl und erklärten, dass ein entsprechender formeller Beschluss auf einer der nächsten Tagungen des Rates gefasst würde.
Ministers welcomed this choice and noted that the formal decision would be adopted at a future Council meeting.
TildeMODEL v2018

Es dürfe kein formeller Beschluss erwartet werden: Da die zweite Hälfte der Mandatsperiode bald ende, sei dieser Austausch über Analysen, Bewertungen und Vorschläge als Beitrag für die künftigen Mitglieder gedacht.
The chair stressed that no formal conclusion should be expected: since the end of half-term mandate was approaching, this exchange on analysis, assessments and proposals was meant as a contribution to future members.
TildeMODEL v2018

Hierfür ist ein formeller Beschluß über die Überprüfung des Vierten Rahmenprogramms erforderlich.
To this end a formal decision is needed on the revision of the fourth framework programme.
Europarl v8

Die Kommission wird voraussichtlich Anfang Dezember einen formellen Beschluß fassen.
The Commission should take a formal decision by the beginning of December.
Europarl v8

Rechtsakte erfordern einen formellen Beschluss des Europäischen Rates oder des Rates.
Legal acts require a formal decision by either the European Council or the Council.
EUbookshop v2

Ein formeller Beschluß kann nur am Ende eines formellen Verfahrens gefaßt werden.
A formal decision can only be taken at the end of a formal procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht schloss das Vergleichsverfahren formell durch den Beschluss vom 20. Oktober 2004 ab.
The court formally ended the arrangement procedure by a decision of 20 October 2004.
DGT v2019

Ich hoffe, daß der formelle Beschluß über die Konvention bei der Ministerratskonferenz der Innen- und Justizminister am 28. und 29. Mai fallen wird.
It is my hope that the formal decision on the convention is taken at the Council of Ministers for justice and home affairs on 28 and 29 May.
Europarl v8

Inzwischen sind sich Rat, Kommission und Parlament im Grunde einig, und dennoch konnte OLAF, das neue Amt für Betrugsbekämpfung, seine Arbeit noch immer nicht aufnehmen, denn es war einerseits ein formeller Beschluß des Präsidiums nötig, um die Verfahren den Erfordernissen der Dienststellen des Parlaments anzupassen, und andererseits mußten wir selbst unsere Verantwortung als Parlament übernehmen, damit auch wir selbst, unsere Dienststellen, unsere Arbeitsweise denselben Kontrollen unterworfen werden, die wir der Kommission und den Dienststellen des Parlaments auferlegen.
The Council, the Commission and Parliament have now reached agreement in principle but OLAF, the new anti-fraud office, was unable to set to work because, on the one hand, a formal ruling still had to be issued by the Bureau for the purpose of making the procedures applicable to Parliament' s services and, on the other, we have yet to take up responsibility ourselves, as a Parliament, so that we as individuals, our services, and our working practices also become subject to the same supervision that we impose on the Commission and on Parliament' s services.
Europarl v8

Sobald die Quästoren einen formellen Beschluß gefaßt haben, beginnt die Zweimonatsfrist, innerhalb derer die Klage eingereicht werden muß.
Once the Quaestors have taken a formal decision, a two-month period begins in which this application must be made.
Europarl v8

In diesem Jahr wurde eine große Anzahl von Fällen bearbeitet, die einen erheblichen Mitteleinsatz verlangt haben und mit einem formellen Beschluss abgeschlossen wurden.
In the year in question, there were an unusually large number of cases requiring the use of considerable resources and which were closed by formal decisions.
Europarl v8

Auch wenn noch so oft erklärt wird, dass wir es mit einer politischen Vereinbarung zu tun haben und nicht mit einem formellen Beschluss, so ist dies in einer Zeit, in der die europäischen Bürger mit der Transparenz der europäischen Institutionen unzufrieden sind, nicht die beste Vorgehensweise.
It does not matter how many times we hear that what we have is a political agreement and not a formal decision, the truth is that at a time when Europe’s citizens have expressed their concerns about the amount of transparency in the European institutions, this is not the best way to move forward.
Europarl v8

Das Präsidium wird in seiner außerordentlichen Sitzung am Mittwoch, dem 22. Januar 2014, den formellen Beschluss dazu fassen.
The Bureau would make a formal decision at its extraordinary meeting on Wednesday 22 January.
TildeMODEL v2018