Übersetzung für "Fordert seinen tribut" in Englisch
Dieser
Kundendienst
fordert
jedoch
seinen
Tribut.
Customer
relations
of
this
kind
do,
however,
take
their
toll.
Europarl v8
Das
Konjunkturtief
der
Weltwirtschaft
fordert
sicherlich
seinen
Tribut.
The
global
economic
recession
is
certainly
taking
its
toll.
Europarl v8
All
das
fordert
sicher
seinen
Tribut.
All
that
stuff
sure
does
take
a
toll.
WMT-News v2019
Nun,
der
Mathmos
fordert
seinen
Tribut.
Well,
the
mathmos
is
not
without
its
effect.
OpenSubtitles v2018
So
viele
zu
töten,
fordert
seinen
Tribut.
Killing
that
many
people
takes
a
toll
on
a
man.
OpenSubtitles v2018
Am
Leben
zu
bleiben,
andere
Leben
zu
erhalten,
fordert
seinen
Tribut.
Staying
alive,
keeping
others
alive,
it
takes
a
toll.
OpenSubtitles v2018
Der
Job
fordert
seinen
Tribut,
wissen
Sie.
This
job
takes
its
toll,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
andererseits,
so
viele
Insassinnen
zu
überwachen,
fordert
seinen
Tribut.
But,
on
the
other
hand,
you
know,
keeping
tabs
on
that
many
inmates
takes
a
toll.
OpenSubtitles v2018
Ein
Doppelleben
fordert
seinen
Tribut,
auf
und
abseits
des
Spielfeldes.
And
yet
leading
a
double
life
is
taking
its
toll
on
and
off
the
field.
OpenSubtitles v2018
Der
Lärm
fordert
einfach
seinen
Tribut.
The
noise
just
takes
its
toll.
OpenSubtitles v2018
Der
Krieg
fordert
auch
seinen
Tribut
vom
Kaiser,
der
bald
erkrankt.
The
war
also
takes
its
toll
on
the
Emperor...
who
soon
falls
ill.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Gebrauch
des
Rings
fordert
seinen
Tribut.
Well,
even
using
the
ring
will
take
its
toll.
OpenSubtitles v2018
Die
Härte
des
öffentlichen
Lebens
fordert
seinen
Tribut,
ja.
The
rigors
of
public
life
have
taken
their
toll
,
yes.
OpenSubtitles v2018
Heißer
Asphalt,
Eis,
Straßensalz...
alles
fordert
seinen
Tribut.
Hot
pavement,
ice,
sidewalk
salt…it
takes
its
toll.
ParaCrawl v7.1
Das
Konjunkturtief
der
Weltwirtschaft
fordert
sicherlich
seinen
Tribut
.
Descent
into
evil
Must
levy
its
toll
.
ParaCrawl v7.1
Sozialismus
wurde
retrospektiv
zum
abstrakten
Ideal
und
zeitgleich
fordert
der
Kapitalismus
seinen
Tribut.
Retrospectively,
socialism
became
an
abstract
ideal,
and
at
the
same
time
capitalism
is
taking
its
toll.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Tag,
der
vergeht,
fordert
seinen
Tribut.
Every
day
that
goes
by
takes
a
toll.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Notwendigkeit,
an
den
Knien
zu
arbeiten,
fordert
seinen
Tribut.
Also
the
need
to
work
on
the
knees
is
starting
to
take
its
toll.
ParaCrawl v7.1
Das
Alter
fordert
eben
seinen
Tribut.
Age
takes
its
tribute.
ParaCrawl v7.1
Dein
Ringen
um
den
Abschluss
unserer
Arbeit
fordert
seinen
Tribut.
Your
struggle
to
complete
our
work
is
taking
its
toll.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
ist
das
Aufbrechen
fordert
seinen
Tribut.
Yes,
the
break
up
is
taking
its
toll.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ungesunde
Essen
fordert
seinen
Tribut
am
Herzen.
But
eating
unhealthy
like
this
can
take
a
toll
on
your
heart.
ParaCrawl v7.1
A:
Elenin
fordert
jetzt
schon
seinen
Tribut.
A:
Elenin
is
already
taking
its
toll.
ParaCrawl v7.1
Der
deutlich
zu
hohe
Energiebedarf
fordert
seinen
Tribut
schon
bei
den
Akkulaufzeiten.
The
much
too
high
power
consumption
takes
its
toll
on
the
battery
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Ärger
der
letzten
Stunden
fordert
seinen
Tribut.
The
annoyance
of
the
last
hours
demands
its
tribute.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dämon
fordert
seinen
Tribut.
This
demon
requires
his
tribute.
OpenSubtitles v2018
Das
Weiterkommen
fordert
seinen
Tribut.
She
figures
if
I
want
to
make
captain,
I'll
have
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Der
Krieg
fordert
seinen
Tribut.
War
is
taking
its
toll.
OpenSubtitles v2018
Das
Herz
fordert
seinen
Tribut.
Heart
wants
what
the
heart
wants.
OpenSubtitles v2018