Übersetzung für "Fließen mit ein" in Englisch
Bei
der
Miss-Amerika-Wahl
fließen
die
Talente
mit
ein.
Miss
America
is
only
the
"talent"
portion.
OpenSubtitles v2018
Die
Qualifizierung
von
Lieferanten
und
der
Kundenzufriedenheit
fließen
ebenfalls
mit
ein.
Qualification
of
suppliers
and
customer
satisfaction
are
incorporated,
too.
ParaCrawl v7.1
Daten
aus
der
bildgebenden
Diagnostik
fließen
mit
ein
in
die
Steuerung
chirurgischer
Assistenzsysteme.
Data
deriving
from
medical
imaging
flows
into
the
controls
of
surgical
assistance
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Parameter
der
Hersteller
fließen
natürlich
mit
ein.
Naturally,
the
parameters
from
the
supplier
are
also
included.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Umgang
mit
Mitarbeitern,
Arbeitsbedingungen
und
Umweltschutz
fließen
mit
ein.
Dealing
with
employees,
working
conditions
and
environmental
protection
are
also
an
important
part
of
the
test.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
Ihrer
Gesamtnote
fließen
aggregierte
Bewertungen
mit
ein.
Aggregated
ratings
are
included
in
the
calculation
of
your
overall
score.
ParaCrawl v7.1
Firmenwerte
aus
Akquisitionen
(Goodwill)
fließen
mit
ihren
Anschaffungswerten
ein,
solange
sie
als
werthaltig
zu
betrachten
sind.
Goodwill
from
acquisitions
is
included
at
acquisition
cost,
as
long
as
this
reflects
its
fair
value.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Trends
und
Impulse,
Erfahrungen
unserer
Kunden
mit
unseren
Produkten
und
auch
neue
Entwicklungen
in
der
Baubranche
fließen
hier
mit
ein.
Current
trends,
impulses
and
customers’
feedback
as
well
as
new
developments
in
the
construction
sector
are
all
considered
in
this
process.
ParaCrawl v7.1
D.
h.,
sie
fließen
mit
ein
in
die
Erzeugung
von
synthetischen
Projektionsdaten
und
werden
anschließend
bei
dem
Vergleich
zwischen
den
synthetischen
Projektionsdaten
und
den
Rohdaten
sowie
bei
der
Erzeugung
von
Korrekturbilddaten
und
analog
auch
von
korrigierten
Texturmerkmalen
mitberücksichtigt.
In
other
words,
they
are
also
incorporated
in
the
generation
of
synthetic
projection
data
and
are
then
also
taken
into
account
in
the
comparison
between
the
synthetic
projection
data
and
the
raw
data
and
in
the
generation
of
correction
image
data
and
analogously
also
corrected
textural
features.
EuroPat v2
In
die
Bewertung
fließen
unter
anderem
mit
ein,
wie
langlebig
ein
Spielzeug
ist
und
wie
es
sich
recyceln
lässt.
In
the
evaluation,
among
others,
has
influence
how
durable
a
green
toy
is
and
how
it
can
be
recycled.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Entwicklungen
vor
allem
des
vorangegangenen
Jahrzehnts
fließen
mit
ein,
die
bereits
die
richtigen
Schritte
in
die
Richtung
einer
echten
Loslösung
des
Klaviertrios
von
den
Vorgaben
der
Vergangenheit
eingeleitet
haben.
Numerous
developments,
especially
from
the
last
decade
flow
in,
leading
this
piano
trio
to
take
the
right
steps
towards
freeing
itself
from
the
rules
and
regulations
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Anzahl,
Qualität
und
Abstand
der
Zwischensicherungen
sowie
Felsqualität
und
Abgeschiedenheit
der
Route
fließen
hier
mit
ein.
The
amount,
quality
and
distance
between
the
intermediate
belay
points
as
well
as
the
rock
quality
and
the
remoteness
of
the
route
are
incorporated
in
this.
ParaCrawl v7.1
Man
erhält
266
g
einer
gut
fliess
fähigen
Dispersion
mit
einem
Aktivsubstanzgehalt
von
39,5
%.
266
g
are
obtained
of
a
readily
free-flowing
dispersion
having
an
active
substance
content
of
39.5%.
EuroPat v2
Drücken
Sie
dazu
etwas
Klebstoff
heraus
und
fließen
Sie
mit
einem
Finger
direkt
unter
Wasser.
To
do
this,
squeeze
out
a
little
glue
and
apply
a
finger
to
flow
directly
under
water.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
sich
als
Mitglieder
der
globalen
unabhängigen
Presse
betrachten,
sollten
sich
gemeinsam
bemühen,
vergleichbare
Netzwerke
zu
konstruieren,
über
die
Nachrichten
und
Berichterstattung
frei
fließen
und
jedem
mit
einem
Internetanschluss
zur
Verfügung
stehen
können.
Those
who
consider
themselves
members
of
the
global
free
press
should
collectively
strive
to
construct
similar
networks
over
which
news
and
reporting
can
run
free
and
be
available
to
anyone
with
an
Internet
connection.
News-Commentary v14
Beim
Zünden
oder
bei
Kurzschluß
der
Funkenstrecke
2
beginnt
ein
Impulssstrom
zu
fließen,
mit
einer
Anstiegsflankensteilheit
welche
proportional
zum
resultierenden
Spannungsabfall
über
der
Funkenkreisinduktivität
3
ist,
und
umgekehrt
proportional
zu
deren
Induktivitätswert.
Upon
firing,
or
else
upon
short
circuit
of
the
spark
gap
2,
a
pulse
current
commences
to
flow
having
a
rise
flank
steepness
that
is
proportional
to
the
resultant
voltage
drop
over
the
spark
circuit
inductance
9
and
inversely
proportional
to
its
inductance
value.
EuroPat v2
Je
schneller
nämlich
die
Spannung
am
Hochfrequenzschalter
beim
Umschalten
in
den
gesperrten
Zustand
ansteigen
kann,
desto
größer
werden
die
kapazitiven
Störströme,
die
in
den
stets
vorhandenen
parasitären
Kapazitäten
im
Umfeld
des
Hochfrequenzschalters
fließen,
beispielsweise
einem
mit
einem
Kühlkörper
verbundenen
Anschluß
des
Hochfequenzschalters
und
Masse.
Namely,
the
faster
the
voltage
at
the
high-frequency
switch
can
rise
on
switching
to
the
non-conductive
state,
the
greater
the
capacitive
noise
currents
flowing
in
the
capacitances
always
present
in
the
region
of
the
high-frequency
switch,
for
example
between
a
terminal
of
the
high-frequency
switch
and
ground.
EuroPat v2
Meßanlagen,
bei
denen
die
Flüssigkeit
nach
Stillsetzen
der
Pumpe
entgegen
der
normalen
Strömungsrichtung
fließen
kann,
sind
mit
einem
Rückschlagventil
zu
versehen,
das
erforderlichenfalls
mit
einem
Druckbegrenzer
auszustatten
ist.
Measuring
systems
in
which
there
is
a
possibility
of
the
liquid
flowing
in
the
direction
opposite
to
that
of
normal
flow
when
the
pump
has
stopped,
shall
be
provided
with
a
nonreturn
valve,
fitted
with
a
pressure-limiting
device
if
necessary.
EUbookshop v2
Die
linke
Seite
des
zentralen
Tanks
hat
ein
großes
Loch
für
Entwässerung
heiße
Luft
fließen
und
wird
mit
einem
Loch
für
Radio
Balisen
bereitgestellt.
The
left
side
of
the
Central
tank
has
a
large
hole
for
draining
engine
hot
air
flow
and
is
provided
with
a
hole
for
radio
balises.
ParaCrawl v7.1
In
diese
feine
Cuvée
fließen
Weine
mit
einem
Anteil
von
56%
Pinot
Noir,
16%
Pinot
Meunier
und
28%
Chardonnay,
die
zusammen
einen
ausgesprochen
frischen
Tropfen
ergeben.
In
this
fine
cuvée
flow
wines
with
a
proportion
of
56%
Pinot
Noir,
16%
Pinot
Meunier
and
28%
Chardonnay,
which
together
give
a
very
fresh
tasting
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
demnach
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
metallischen
Wabenkörpers,
welcher
aus
metallischen
Lagen
hergestellt
ist,
Kanäle
aufweist,
durch
welche
eine
Abgasströmung
fließen
kann
und
mit
einer
Beschichtung
versehen
ist.
Thus,
the
invention
relates
to
a
method
for
producing
a
metallic
honeycomb
body
which
is
produced
from
metallic
layers,
has
channels
through
which
a
stream
of
exhaust
gas
can
flow
and
is
provided
with
a
coating.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Wabenkörpers,
welcher
aus
metallischen
Lagen
hergestellt
ist,
Kanäle
aufweist,
durch
welche
eine
Abgasströmung
fließen
kann
und
mit
einer
Beschichtung
versehen
ist.
The
invention
relates
to
a
honeycomb
body
and
a
method
for
producing
a
honeycomb
body
from
metallic
layers
with
channels
through
which
a
stream
of
exhaust
gas
can
flow
and
in
which
a
coating
is
provided.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
hierzu
fließen
Wechselströme
mit
einer
Frequenz
von
unter
200
Hz
entlang
der
Nervenfasern,
was
eine
genaue
zielführende
Behandlung
erschwert.
As
opposed
to
this,
alternating
currents
having
a
frequency
of
less
than
200
Hz
flow
along
the
nerve
fibers,
which
renders
a
precise,
target-aimed
treatment
difficult.
EuroPat v2
Der
Kartuscheninhalt
54
kann
schließlich
durch
die
Öffnung
64
aus
der
Kartusche
52
in
einen
dahinter
gelegenen
Mischraum
(nicht
gezeigt)
fließen,
wo
sie
mit
einer
anderen
Ausgangskomponente
aus
der
zweiten
Kartusche
gemischt
wird.
Finally,
the
cartridge
content
54
can
flow
from
the
cartridge
52
through
the
opening
64
into
a
mixing
space
situated
downstream
(not
shown)
where
it
is
mixed
with
the
other
starting
component
from
the
second
cartridge.
EuroPat v2
Der
zweite
Reinigungswasser-Speichertank
84
weist
eine
Wasserüberlaufvorrichtung
120
auf,
von
welchem
Wasser
aus
dem
zweiten
Reinigungswasser-Speichertank
84
über
eine
Überlaufleitung
122
in
einen
ersten
Reinigungswasser-Speichertank
124
fließen
kann,
welcher
mit
einer
Überlaufvorrichtung
130
versehen
ist,
über
welchen
Wasser
durch
eine
Überlaufleitung
132
abfließen
kann.
The
second
wash-water
storage
tank
84
has
a
water
overflow
device
120,
from
which
water
can
flow
out
of
the
second
wash-water
storage
tank
84
via
an
overflow
line
122
into
a
first
wash-water
storage
tank
124
which
is
provided
with
an
overflow
device
130,
via
which
water
can
flow
off
through
an
overflow
line
132
.
EuroPat v2
Die
Fluidführungsplatten
weisen
parallel
angeordnete
Mikrokanäle
auf,
in
welchen
eine
Flüssigkeit
durch
Schwerkraft
und/oder
Kapillarkräfte
in
ununterbrochenen
Kapillarfäden
fließen
und
mit
einem
Gas
in
Kontakt
treten
und
reagieren
kann.
The
fluid
guide
plates
feature
parallel
micro-channels
in
which
a
liquid
can
flow
by
gravity
and/or
capillary
forces
in
continuous
capillary
filaments
and
come
in
contact
and
react
with
a
gas.
EuroPat v2
Überqueren
die
beiden
vorderen
Flügel
über
die
Schultern
und
lassen
die
Enden
nach
unten
auf
der
Rückseite
fließen,
verpacken
mit
einem
abnehmbaren
Schärpe
um
die
Taille
und
binden
an
der
Seite.
Cross
the
front
two
sashes
over
your
shoulders
and
let
the
ends
flow
down
at
the
back,
use
a
detachable
sash
wrap
around
the
waist
and
tie
at
the
side.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
hervorragenden
Motorregelung
der
Rheometer
der
MCR-Serie
kann
eine
vollständige
Fließ-
und
Viskositätskurve
mit
einer
einzigen
Umdrehung
des
Messsystems
aufgenommen
werden.
Due
to
the
outstanding
motor
control
of
the
MCR
rheometer
series,
a
full
flow
and
viscosity
curve
can
be
recorded
in
one
single
revolution
of
the
measuring
system.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal
wenn
ein
Unterschied
der
Ladung
zwischen
zwei
Orten
existiert,
mag
ein
Strom
zwischen
den
beiden
Orten
fließen,
falls
sie
mit
einem
Leiter
verbunden
sind.
Whenever
a
difference
in
charge
exists
between
two
locations,
a
current
may
flow
between
the
two
locations
if
they’re
connected
by
a
conductor.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Quartal
des
St.
Johns,
bis
zum
Lake
Harney,
ist
abhängig
von
Niederschlag
für
seine
Fließ,
mit
einem
kleinen
bisschen
Hilfe
von
ein
paar
Federn
und
einige
natürliche
Wasserspiegel.
The
first
quarter
of
the
St.
Johns,
up
to
Lake
Harney,
is
dependent
upon
rainfall
for
its
flow,
with
a
small
bit
of
assistance
from
a
few
springs
and
some
natural
water
table.
ParaCrawl v7.1