Übersetzung für "Flexible reaktion" in Englisch

Aber eine extrem flexible und fügsame Reaktion auf neue Lernsituationen wird besonders hervorgehoben.
However, an extremely flexible and pliant response to new learning situations is highly marked. - Go ahead, doctor.
OpenSubtitles v2018

Dies ermöglicht uns eine schnelle und flexible Reaktion auf Kundenwünsche.
This enables us to achieve a fast and flexible response to customers needs.
CCAligned v1

So ist jederzeit eine schnelle und flexible Reaktion auf Kundenwünsche möglich.
This ensures a fast and flexible reaction to customer requirements.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist eine sehr schnelle und flexible Reaktion der Vorrichtung möglich.
In this way a very rapid and flexible reaction of the apparatus is possible.
EuroPat v2

Genießen Sie eine flexible Reaktion auf Ihre Offsets Spot Bargeld.
Enjoy a flexible answer to your immediate cash offsets.
CCAligned v1

Modulare Lösungen ermöglichen eine flexible Reaktion auf Kundenanforderungen.
Our modular solutions enable you to respond flexibly to customer requests.
CCAligned v1

Das bedeutet schnelle Betreuung und flexible Reaktion.
That means rapid support and flexible response.
ParaCrawl v7.1

Eine schnelle und flexible Reaktion auf ständig wechselnde Kundenanforderungen ist garantiert.
Fast and flexible reaction on constantly changing customer requirements is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Konisches Blockdesign Gewährleistet eine flexible Reaktion auf laterale Einflüsse.
The tapered block design ensures a flexible response to lateral impact.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil ihrer Strategie sei eine flexible Reaktion auf die jeweilige Marktsituation erklärt Anna Guczalska.
A further benefit of their strategy is that it offers a flexible response to the respective market situation, Anna Guczalska explains.
ParaCrawl v7.1

Die eigene Kettherstellung in unserem Vorwerk ermöglicht uns eine schnelle und flexible Reaktion auf Kundenanforderungen.
This enables us to react fast and flexible to our customers' requirements.
ParaCrawl v7.1

Globale Bereitstellung der Informationen für verschiedene Niederlassungen ermöglicht schnelle und flexible Reaktion auf Marktbewegungen.
Global provision of information for various subsidiaries allows quick and flexible reaction towards market changes
ParaCrawl v7.1

Sie umfasst adaptive Planung, frühe Lieferung, kontinuierliche Verbesserung und flexible Reaktion auf Änderungen.
It embraces adaptive planning, early delivery, continuous improvement and flexible response to change.
ParaCrawl v7.1

Die Kohäsionspolitik hat sich jedoch in Zeiten der Finanzkrise ebenfalls als wirksames Instrument für eine flexible Reaktion auf neue sozioökonomische Herausforderungen bewährt.
Cohesion policy, however, has also proved its worth in a time of financial crisis as an effective instrument for responding flexibly to new socio-economic challenges.
Europarl v8

Das ist offensichtlich eine sehr komplexe Situation, aber dennoch eine, die eine flexible Reaktion erfordert.
That is obviously a very complex situation but, nevertheless, one which requires a flexible response.
Europarl v8

Dies läßt also keinerlei Spielräume für eine flexible Reaktion auf die womöglich in Zahl und Qualität je Leitaktion unterschiedlichen Anträge.
That therefore leaves no room for manoeuvre at all in response to the quality and number of project proposals submitted under the various key actions.
Europarl v8

Die Lösung hierfür sieht sie in Addenda zu den Länderstrategiepapieren, wodurch eine schnelle und flexible Reaktion in einer Krisensituation ermöglicht werden soll.
By way of solution, the Commission would like to draw up appendices to the Country Strategy Papers as a result of which a rapid and flexible reaction in a crisis situation must become possible.
Europarl v8

Wir müssen zugeben, dass die derzeit geltende Verordnung von 2002 zu viele spezifische und formale Lösungen enthält, die eine flexible Reaktion auf operative Erfordernisse schwierig machen.
We must admit that the 2002 regulation currently in force contains too many specific and formal solutions which make a flexible response to operational needs difficult.
Europarl v8

Stellung und Aufbau der Europäischen Stiftung für Berufsbildung sollten eine flexible Reaktion auf die jeweiligen unterschiedlichen Erfordernisse der zu unterstützenden Länder erleichtern und es der Stiftung ermöglichen, ihre Aufgaben in enger Zusammenarbeit mit den bestehenden nationalen und internationalen Einrichtungen wahrzunehmen.
Whereas the status and structure of the European Training Foundation should facilitate a flexible response to the specific and differing requirements of the individual countries to be assisted, and allow it to carry out its functions in close cooperation with the existing national and international facilities;
JRC-Acquis v3.0

Für den Fall, dass eine Investition mit Dringlichkeitsmaßnahmen aufgrund von Naturkatastrophen, Katastrophenereignissen oder widrigen Witterungsverhältnissen oder mit einer erheblichen und plötzlichen Veränderung der sozioökonomischen Gegebenheiten in dem Mitgliedstaat oder der Region zusammenhängt, sollte den Mitgliedstaaten jedoch die Möglichkeit eingeräumt werden, in ihren Programmen vorzusehen, dass nach dem Eintritt des Ereignisses angefallene Ausgaben förderfähig sind, um eine flexible und zeitnahe Reaktion auf derartige Ereignisse zu gewährleisten.
In cases, however, where the investment is related to emergency measures due to natural disasters, catastrophic events or adverse climatic events or a significant and sudden change in the socioeconomic conditions of the Member State or region, Member States should be given the possibility to provide in their programmes that expenditure incurred after the occurrence of the event is eligible, in order to ensure their flexible and timely reaction to such events.
DGT v2019

Die Nachteile des gegen­wärtigen sektoralen und starren Ansatzes müssen beseitigt werden, denn dieser läßt eine rasche und flexible Reaktion auf Gefährdungen der menschlichen Gesundheit nur in beschränktem Umfang zu.
It needs to address the shortcomings which flow from the current sectoral, rigid approach, which has limited its ability to deal rapidly and flexibly with risks to human health.
TildeMODEL v2018

Hier geht es um die Untermauerung der Gemeinschaftsnormen zum Strahlenschutz und deren Anwendung, die flexible und rasche Reaktion auf sich abzeichnende Bedürfnisse und den Ausbau der europäischen Fähigkeiten durch stärkere Bündelung der Forschungsanstrengungen.
The aims are to underpin Community standards on radiation protection and how they are applied, to respond flexibly and rapidly to emerging needs and to enhance European capability through better integration of the research effort.
TildeMODEL v2018

Die Erfordernisse des Arbeitsmarkts zu berücksichtigen, bedeutet außerdem Erleichterungen bei der Aufnahme der unterschiedlichsten Gruppen von sowohl qualifizierten als auch unqualifizierten Kräften sowie eine zügige und flexible Reaktion.
In addition, responding to labour market needs means that admission must be facilitated for a wide range of workers, both skilled and un-skilled, and ensure a rapid and flexible response.
TildeMODEL v2018

Die thematischen Strategien wurden als flexible Möglichkeit der Reaktion auf bestimmte prioritäre Umweltprobleme vorgeschlagen, und die geeignete Form einer Strategie sollte erst nach den geplanten breitangelegten Konsultationen beschlossen werden.
The thematic strategies have been suggested as a flexible response to specific priority environmental problems, and the appropriate form of the strategy should only be decided in the light of the widespread consultation that will take place.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenbewertung der Programme „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ und „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken“40 der GD INNERES wird das Verwaltungsmodell des Zoll- und Fiscalis Programms 2013 als Modell eingeschätzt, das aussichtsreiche Möglichkeiten für die Verbesserung der Verwaltung der beiden genannten Programme bietet, da es eine rasche und flexible Reaktion auf operative Anforderungen ermöglicht.
The Midterm evaluation of the DG HOME programmes on Prevention of and Fight against Crime (ISEC) and Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism & other Security Related Risks (CIPS)40 considers the Customs and Fiscalis 2013 programme management model "offers the most promising prospects for improving the management of ISEC/CIPS as it allows to promptly and flexibly respond to operational needs".
TildeMODEL v2018

In der Zwischenbewertung der Programme „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ und „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken“41 der GD INNERES wird das Verwaltungsmodell der Programme Zoll 2013 und Fiscalis 2013 als Modell erachtet, das aussichtsreiche Möglichkeiten für die Verbesserung der Verwaltung der beiden erstgenannten Programme bietet, da es eine rasche und flexible Reaktion auf operative Anforderungen ermöglicht.
The Midterm evaluation of the DG HOME programmes on Prevention of and Fight against Crime (ISEC) and Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism & other Security Related Risks (CIPS)41 considers the Customs and Fiscalis 2013 programme management model "offers the most promising prospects for improving the management of ISEC/CIPS as it allows to promptly and flexibly respond to operational needs".
TildeMODEL v2018