Übersetzung für "Fester sitz" in Englisch

Für solche Rangierbügel ist ein fester kippsicherer Sitz erforderlich.
A firm anti-tilt seat is required for such patching clips.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein fester Sitz der Borsten im Borstenträger erreicht.
This leads to a firm seating of the bristles in the bristle carrier.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein besonders fester Sitz der Folienhaube auf dem Gegenstand.
This results in a particularly solid seat of the foil hood on the object.
EuroPat v2

Ein fester und definierter Sitz der Behandlungsbehälter auf dem Tisch ist nicht gegeben.
A firm and defined placement of the processing containers on the table is not provided.
EuroPat v2

Ein fester Sitz wird durch Krallen am Befestigungssteg 36 gewährleistet.
A firm seat is assured by claws on the fastening web 36.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein fester Sitz des Zitzengummis ermöglicht.
In this way the teat rubber cup can be firmly seated.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist ein fester definierter Sitz des Werkzeugs am Halter gewährleistet.
By this means a firm, well defined seat of the tool on the holder is ensured.
EuroPat v2

Insbesondere soll ein absolut fester Sitz der Rastfeder gewährleistet sein.
In particular, an absolutely firm seat of the detent spring is to be assured.
EuroPat v2

Somit wird immer ein fester Sitz der Farbauftragwalze 4 in ihrer Lagerung gewährleistet.
Accordingly, a secure seat of the inking roller 4 in its supports is always ensured.
EuroPat v2

Es ist auch eine Ausführung mit fester Sitz- und Lehne-Polsterung erhältlich.
Also available is a variant with a permanently upholstered seat and backrest.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch ist ein fester Sitz der Kugel im Werkzeughalter gewährleistet.
In that way, a constant seat of the sphere in the tool holder is ensured.
EuroPat v2

Ein fester Sitz der Basis 5 ist Voraussetzung für eine genaue Messung.
A more solid seating of the base 5 is a prerequisite for a precise measurement.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann besonders ein fester Sitz garantiert werden.
In this way a particularly firm fit can be guaranteed.
EuroPat v2

Achtung: Fester Sitz der Sicke klammern etwas um den Mebrane.
NOTE: Tight fit, the surround clamps something around the cone.
CCAligned v1

Dadurch entsteht auch in Umfangsrichtung ein sehr fester Sitz des Griffeinsatzes an dem Griffteil.
Thus, a very firm seat of the handle insert on the handle portion is obtained.
EuroPat v2

Damit wird ein fester Sitz auf dem erfindungsgemäßen Sattel sowie ein ergonomisches Treten der Pedalen ermöglicht.
Thus, a solid seat on the saddle and ergonomic pedaling are enabled.
EuroPat v2

Weiters kann ein besonders fester Sitz der Kupplungskugel 7 in der Kupplungspfanne 2 erreicht werden.
Moreover, a particularly firm seat of the hitch ball 7 in the hitch socket 2 can be implemented.
EuroPat v2

Neben einer guten Abdichtung des Radialwellendichtringes gegenüber der aufnehmenden Gehäusebohrung wird dadurch ein fester Sitz erreicht.
In addition to a good sealing of the radial shaft sealing ring against the housing bore, this arrangement also achieves a tight seating.
EuroPat v2

Durch die Hinterschneidung 26 des größeren Durchmessers im mittleren Bereich wird ein fester Sitz gewährleistet.
Because of the cut-out 26 of a larger diameter in the middle region, a tighter fit is possible.
EuroPat v2

Hierdurch kann ein fester Sitz des Ventilschließgliedes auf dem Ventilsitz im geschlossenen Zustand sichergesellt werden.
A secure seating of the valve-closing member on the valve seat can thereby be provided in the closed state.
EuroPat v2

Durch diese Nut wird ein fester und passgenauer Sitz des Werkzeugmoduls 16 an jeder Barre sichergestellt.
A fixed and accurate fit of the tool module 16 on each bar is ensured by means of this groove.
EuroPat v2

Er sei soweit eingeschoben, bis ein fester Sitz aufgrund der konischen Form erreicht ist.
It has been pushed in until a firm fit is achieved by virtue of the conical shape.
EuroPat v2

Dadurch wird ein besonders fester Sitz der Winkelstütze 4 relativ zu der Querstange 2 gewährleistet.
As a result, a particularly secure seat of the angle bracket 4 relative to the crossbar 2 is ensured.
EuroPat v2

Somit kann ein fester Sitz zwischen dem stabförmigen Innenleiter und dem Abstandhalter bereitgestellt werden.
Thus, a tight fit between the bar-shaped inner conductor and the spacer can be provided.
EuroPat v2

Dadurch ist ein fester und dauerhafter Sitz des Sekundärfilterelements auch bei starken Vibrationen gewährleistet.
In this way, a fixed and permanent seat of the secondary filter element is ensured even in case of strong vibrations.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein besonders fester und haltbarer Sitz des Vorsprungs realisiert werden.
This makes it possible to realize an especially strong and stable seat of the projection.
EuroPat v2

Ein wirklich ausreichend fester Sitz des Matrizenbandes am Zahn ist durch die Greifbewegung nicht gewährleistet.
A sufficiently firm hold of the matrix band on the tooth is not guaranteed by the gripping movement.
EuroPat v2

Hierdurch ist zwischen dem Aufnahmeelement und der Aufsetzhülse ein fester Sitz mit Toleranzausgleich gewährleistet.
As a result, a firm fit with a compensation of tolerances is ensured between the receiving element and the fit-on sleeve.
EuroPat v2