Übersetzung für "Feste grundlage" in Englisch

Diese beiden Berichte schaffen wirklich eine feste Grundlage für die zukünftige Kohäsionspolitik.
These two reports really do create a firm basis for the future of cohesion policy.
Europarl v8

Ehrgeizige Ziele sind eine feste Grundlage für eine bessere Zukunft.
Ambitious goals provide a firm foundation for a brighter future.
News-Commentary v14

Diese Errungenschaften bilden eine feste Grundlage, auf der aufgebaut werden kann.
These achievements provide a solid foundation on which to build.
EUbookshop v2

Es ist die perfekt feste Grundlage menschlicher Errungenschaften und soziale Zufriedenheit...
It is the perfectly fixed basis of human achievement and social contentment...
ParaCrawl v7.1

In manchen Ausführungsbeispielen kann der feste Zeitpunkt auf Grundlage eines Füllungserfassungsmodells bestimmt werden.
In many exemplary embodiments, the fixed point in time can be determined on the basis of a charge detection model.
EuroPat v2

Auch die deutsch-slowakischen Beziehungen haben mit dem Vertrag eine feste Grundlage.
The Treaty has also given German-Slovak relations a solid basis.
ParaCrawl v7.1

Doch nur das Streben nach Selbstvervollkommnung gibt eine feste Grundlage.
Yet only striving for self-perfection provides a solid foundation.
ParaCrawl v7.1

Wie solltet ihr ohne diese feste geistliche Grundlage in eurem Dienst verharren können?
Without this sound spiritual basis, how could you persevere in your ministry?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine feste Grundlage in der Sadhana ohne Gleichmut, samat? .
There can be no firm foundation in sadhana without equality, samat? .
ParaCrawl v7.1

Somit bildet nur Erneuerung des Geistes eine feste Grundlage für den neuen Aufbau.
Thus, only regeneration of the spirit provides a firm foundation for the new construction.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der gerade Pfad, die feste, unverrückbare Grundlage.
This is the straight Path, the fixed and immovable foundation.
ParaCrawl v7.1

Meinungen hingegen ändern sich und sind keine feste Grundlage.
Opinions, however, change and are no firm foundation.
ParaCrawl v7.1

Die feste Grundlage aller spirtlichen Kraft ist seelischer Gleichmut.
The firm basis of all spiritual power is equanimity.
ParaCrawl v7.1

Damit wäre dann eine feste Grundlage geschaffen für die Debatte im Ministerrat und mit allen Beteiligten.
"After that, it will be possible to launch the discussion in the Council and with all the partners concerned, on a solid basis.
TildeMODEL v2018

Die Stiftung erhält damit eine feste Grundlage, um ihren Tätigkeitsbereich noch zu erweitern.
The Foundation will therefore have a sound basis for further extension of its range of activities.
EUbookshop v2

Die neuen Vorgaben bilden eine feste Grundlage für den Umgang der europäischen Bankenaufsicht mit notleidenden Krediten.
The new rules provide supervisors with a firm foundation for tackling NPL s.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaften liefern eine feste Grundlage zur Verwirklichung von Geistesruhe und Entwicklung von Weisheit.
These qualities provide a solid base for the realization of both calmness of mind and the development of wisdom.
ParaCrawl v7.1

Es ist richtig, dass Achtung vor dem Guru die feste Grundlage eines ganzen Volkes ist.
It is right that reverence for the Guru be the firm foundation of an entire people.
ParaCrawl v7.1

Dies schien zumindest eine feste Grundlage zu sein, auf der moderner Atheismus errichtet werden könnte.
This seemed, at last, to be the solid foundation on which to erect modern atheism.
ParaCrawl v7.1

Ja, wenn die Dinge herabzukommen beginnen, müssen sie auf eine feste Grundlage stoßen.
Yes, when things begin to descend, they must come down on a solid basis.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine feste Grundlage.
This is a solid basis.
ParaCrawl v7.1

Das hätte die Leben von Millionen von Menschen wirklich verändert und eine feste Grundlage für unsere wirtschaftliche Zukunft geboten, und doch, wie Herr Reinfeldt selber sagte, war die Agenda von Lissabon ein Misserfolg.
Now that should have made a real difference in the lives of millions of people and provided a firm foundation for our economic future and yet, as Mr Reinfeldt himself said, the Lisbon Agenda has been a failure.
Europarl v8

Die letzten beiden Dokumente ergänzen einander und sind eine feste Grundlage für eine Reihe konkreter Aktivitäten in verschiedenen Bereichen.
The latter two documents are fully complementary and they give a very firm basis for a number of concrete activities in various fields.
Europarl v8

Ich begrüße es, daß die Verstärkung und Vertiefung des politischen Dialogs - eines Elements, das bei vorangegangenen Diskussionen weitgehend vermißt wurde - nunmehr eine feste Grundlage der Verhandlungen bildet.
I welcome the fact that a fundamental basis for this negotiation is a strengthening and deepening of political dialogue, an element which had been largely missing in the previous discussions.
Europarl v8

Der ausgezeichnete Bericht von Peter van Dalen, der innerhalb der Kommission sehr große Unterstützung erhielt, wird hoffentlich auch im Parlament einen breiten Konsens finden, der uns als feste Grundlage für künftige Verhandlungen dient.
Mr van Dalen's excellent report, which has been very widely supported within the Commission, will, I hope, receive equally broad support from Parliament, which will give us a strong basis for future negotiations.
Europarl v8

Die Kommission hat zu begrüßende Maßnahmen ergriffen, um eine feste Grundlage für den Markt zu schaffen, aber wir können die Preise nicht auf diesem unwirtschaftlichen, niedrigen Niveau belassen.
The Commission has taken welcome steps to put a base on the market but we cannot sustain prices at an uneconomically low level.
Europarl v8