Übersetzung für "Federführung übernehmen" in Englisch

Daher sollten die Städte bei der Bewertung selbst die Federführung übernehmen.
Therefore, the cities themselves should be the key players in the evaluation process.
DGT v2019

Die KfW wird bei dieser Operation die Federführung übernehmen.
KfW is the Lead Finance Institution.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Komplexität und der Vielfalt der Marktzugangsprobleme werden gegebenenfalls auch andere Fachausschüsse die Federführung übernehmen.
However, owing to the complexity and variety of market access issues, other specialist committees will also continue to take the lead where appropriate.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Städte bei der Evaluierung selbst die Federführung übernehmen und wirksame Messverfahren einführen.
Therefore, the cities themselves should be the key players in the evaluation process and should put in place effective measurement mechanisms.
TildeMODEL v2018

Es ist Sache der Mitgliedstaaten, bei der Bekämpfung dieser Pandemie die politische Federführung zu übernehmen.
It is for the Member States to provide the political leadership to fight this pandemic.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten ersuchten die WHO, bei der Umsetzung der IGV weiterhin die Federführung zu übernehmen.
Member States requested that WHO continue leading on IHR implementation.
ParaCrawl v7.1

Als globale Partner müssen die EU und die Vereinigten Staaten beim Aufbau einer wohlhabenden und sicheren Welt sowie bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit die Federführung übernehmen.
As global partners, the EU and the United States must take the lead in building a prosperous and safe world and in promoting democracy, human rights and the rule of law.
Europarl v8

Er will den Bruch mit dem Westen, er will eine islamische Region aufbauen und dort die Federführung übernehmen.
He is intent on a breach with the West, on building up an Islamic region and taking over its leadership.
Europarl v8

Ein Sektor, der hier die Federführung übernehmen könnte, ist der Pensionsfond des Kontinents, der insgesamt eine Bilanz von 3 Billionen US-Dollar aufweist.
One sector that could lead the way on this commitment is the continent’s pension funds, which, together, possess a balance sheet of about $3 trillion.
News-Commentary v14

Der ECAS empfiehlt, dass Regionen praxisorientierte Ge­meinschaften schaffen, die beim Austausch von Erfahrungen die Federführung übernehmen.
ECAS suggests that a community of practice be established by regions wanting to take leadership on sharing experience.
TildeMODEL v2018

Der EWF könnte bei einer geordneten Insolvenz die Federführung übernehmen, wodurch störende Spillover-Effekte auf den Anleihemarkt und andere Märkte so gering wie möglich gehal­ten werden könnten.
The EMF could preside over an orderly sovereign default that would minimise disruptive spill over effects in bond and other financial markets.
TildeMODEL v2018

Der EWF könnte bei einer geordneten Insolvenz die Federführung übernehmen, wodurch stö­rende Spillover-Effekte auf den Anleihemarkt und andere Märkte so gering wie möglich gehal­ten werden könnten.
The EMF could preside over an orderly sovereign default that would minimise disruptive spill over effects in bond and other financial markets.
TildeMODEL v2018

Auf Gebieten, wo die Mitgliedstaaten die Federführung übernehmen und sich auf eigene Ressourcen stützen, wird die Kommission mit Unterstützungs- und Koordinierungsmaßnahmen behilflich sein.
Where Member States are leading and rely on their own resources, the Commission will help by supporting and coordinating activities.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte die Kommission die Federführung übernehmen und könnte vom EWSA in seiner Funktion als "Brücke zur organisier­ten Zivilgesellschaft" unterstützt werden.
The Commission should take the lead to create such a network and could be actively assisted by the EESC in its function as a "bridge" to organised civil society.
TildeMODEL v2018

Der ECAS empfiehlt, dass Regionen praxisorientierte Gemeinschaften schaffen, die beim Austausch von Erfahrungen die Federführung übernehmen.
ECAS suggests that a community of practice be established by regions wanting to take leadership on sharing experience.
TildeMODEL v2018

Auf Gebieten, wo Kommission und Mitgliedstaaten gemeinsam an der Entwicklung, Einführung oder Verbesserung grenzübergreifender Dienste arbeiten, wird die Kommission bei den Tätigkeiten, für die gemeinsame Ressourcen eingesetzt werden, die Federführung übernehmen, während die Mitgliedstaaten letztlich die Verantwortung für die Durchführung der Tätigkeiten mit eigenen Ressourcen tragen.
Where the Commission and the Member States work jointly to develop, deploy or improve cross-border services, the Commission will take the lead in activities where joint resources are used, while the Member States will bear the final responsibility for implementing activities using their own resources.
TildeMODEL v2018

Ein stärker strategisch ausgerichteter Ansatz bedeutet auch eine Konzentration der Gemeinschaftshilfe auf bestimmte Sektoren, in denen die Kommission einen komparativen Vorteil besitzt, und die Koordinierung der Hilfsmaßnahmen mit anderen Agenturen in Sektoren, in denen diese die Federführung übernehmen können.
Adopting a more strategic approach also means concentrating EC aid on a number of sectors, where the Commission has a comparative advantage, and coordinating efforts with other agencies, which can take the lead in other sectors.
TildeMODEL v2018

Im vergangenen Monat haben auch die Teilnehmer an der Strategie für den Donauraum über eine bevorstehende Überprüfung ihrer Governance diskutiert, bei der Österreich die Federführung übernehmen wird.
Last month members of the Danube strategy also discussed the forthcoming governance review which will be led in that region by Austria.
TildeMODEL v2018

Die Regionen können an einem oder mehreren Netzwerk-Sonderprogrammen teilnehmen, aber nur für ein Programm die Federführung übernehmen.
Regions may participate in one or more specific network programmes but may act as a lead partner in only one programme at a time.
TildeMODEL v2018

In Abstimmung mit Forschern und der EG würde die Industrie bei der Festlegung der Programmprioritäten die Federführung übernehmen.
Industry, in consultation with researchers and the EC, would take the lead role in defining programme priorities.
TildeMODEL v2018

Indem wir gemeinsam als Europäer in dieser Frage die Federführung übernehmen, demonstrieren wir nicht Naivität, sondern Realismus.
By jointly taking the lead in facing this challenge, Europeans are not being naive.
TildeMODEL v2018