Übersetzung für "Für ein kurzes gespräch" in Englisch

Doch ach, während des Salone blieb nur Zeit für ein kurzes Gespräch.
But during the Salone there was so little time for even a short chat.
ParaCrawl v7.1

Sie reichte jedoch für ein kurzes Gespräch und ein gemeinsames Gebet.
However, it reached for a short conversation and a joint prayer.
ParaCrawl v7.1

So schnell zwischendurch erwischte STALKER Job For A Cowboy Sänger Jonny Davy für ein kurzes Gespräch.
Just in between STALKER managed to get hold of Job For A Cowboy vocalist Jonny Davy for a quick chat.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte Zeit für ein kurzes Gespräch mit Karl Nestmeier, dem Vorstand der CITYCOM AG.
I had time for a short discussion with Karl Nestmeier, the Chief Executive Officer of CITYCOM AG.
ParaCrawl v7.1

Er lud mich für ein kurzes Gespräch ein, während er am Haus sein Mutter blieb.
He invited me for a short talk while he was staying at his mother’s house.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Meet and Greet, welches sie vor der Show veranstalteten, ergab sich die Möglichkeit für ein kurzes Gespräch, für das wir das Produktionsbüro in Beschlag nahmen und uns zwischen Laptops, Chips-Tüten und Kaffeekannen niederließen.
Finding a suitable place for the interview was a tough job, but in the end we invaded the production office and sat down between laptops, potato chips bags and coffee cans.
ParaCrawl v7.1

Interessierte Personen, die die CeBIT besuchen, können für ein kurzes Gespräch oder zum Key-Signieren vorbeischauen.
Interested people who attend CeBIT can stop by for a short chat or keysigning.
ParaCrawl v7.1

Für ein kurzes Gespräch aber kann jeder seinen Bedarf in der Tasche oder unter dem Arme tragen, und zu Hause kann niemand in Verlegenheit kommen.
But for a short talk, everyone can easily carry his requirements in the pocket or under the arm and at home none should become embarrassed.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem ersten Training zum ersten von achtzehn Rennen in Losail/Katar am letzten Wochenende schnappten wir uns den Niederländer für ein kurzes Gespräch...
We grabbed the Dutchie before practice began at Losail in Qatar for the first round of eighteen last weekend for a chat...
ParaCrawl v7.1

Überall wird Walter begrüsst, nimmt er sich Zeit für ein kurzes Gespräch, beantwortet er Fragen — die Marktsaison hat eben erst begonnen.
Everyone says hello to Walter, and he takes the time to chat a while, and to answer questions – market season has only just started.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein Gast wird die Bitte um Feedback abschlagen, gleichzeitig besteht die Gelegenheit für ein kurzes Gespräch, in dem mögliche Kritikpunkte angesprochen und geklärt werden können.
Hardly any guest will refuse the request for feedback, at the same time there is the opportunity for a short conversation in which possible criticisms can be addressed and clarified.
ParaCrawl v7.1

In Peine hat man alles, was man braucht, doch das macht diese Stadt nicht aus – es sind die Menschen, die einem offen und herzlich begegnen und sich Zeit für ein kurzes Gespräch nehmen.
You have everything you need in Peine, but that's not what makes this city special – it's the warm and open people you meet, who take time to have short conversations.
ParaCrawl v7.1

Öl, Milch, Wasser, der Markt boomt, wir haben gut verkauft", berichtet Günther, der zwischen all seinen Terminen gerade noch so einen Slot für ein kurzes Gespräch gefunden hat.
Oil, milk, water – the market is booming and we have achieved some good sales," Günther says, who has managed to squeeze in a short conversation with us despite his many other commitments.
ParaCrawl v7.1

Um einen Blick in den männlichen Geist zu erhalten nach 60, Ich setzte mich mit Datierung Trainer, Lisa Copeland für ein kurzes Gespräch.
To get a view into the male mind after 60, I sat down with dating coach, Lisa Copeland for a quick chat.
ParaCrawl v7.1

Fred van Leeuwen (Niederländisches Krebsinstitut) trifft sich mit mir für ein kurzes Gespräch auf seinem Heimweg vom Labor.
Fred van Leeuwen (The Netherlands Cancer Institute) meets me for a brief chat on his way home from the lab.
ParaCrawl v7.1

Hosting mehr als 200 Ständen, sowie endlosen Flur Raum, ideal für ein kurzes Gespräch mit einem Branchen Freund oder potenziellen Kunden in diesem Abschnitt sollte nicht verpasst werden!
Hosting more than 200 stands, plus endless hallway space, ideal for a quick chat with an industry friend or prospective client, this section should not be missed!
ParaCrawl v7.1

Ich stehe im Gang am Ende der aktuellen Ausstellung Welcome to Jerusalem (mehr dazu auf unserer Website) und spreche nach dem Zufallsprinzip Besucher*innen an, die offen wirken für ein kurzes Gespräch über die Ausstellung.
I'm standing in the hallway at the end of the current exhibition Welcome to Jerusalem (learn more at our website), talking to visitors at random if they seem open to a brief conversation about the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Hol dir direkt nach einer Entdeckung Feedback von deinen Gästen, indem du sie bittest, noch ein paar Minuten länger für ein kurzes Gespräch zu bleiben.
Take advantage of the opportunity to receive real-time feedback by asking your guests to stay a few minutes after to chat about how it went.
ParaCrawl v7.1

Louise Brown erwischte Tuomas für ein kurzes Gespräch in Deutschland und erfuhr, was seit dem Konzert in der Hartwall-Arena passiert ist.
Louise Brown pinned Tuomas down a quick chat in Germany to catch up on what's been happening since Hartwell.
ParaCrawl v7.1